Ir al contenido principal

Catando Jojo's Bizarre Adventure Part II Battle Tendency

"¡Me importa una mierda los experimentos de los Nazis! ¡Sólo quiero salvar al viejo Speedwagon y hacer feliz a la abuela Erina!"

Ficha técnica:
- Título original: Jojo no kimyo na boken
- Autor: Hirohiko Araki
- Editorial: Ivrea
- Traducción: Pablo Tschopp
- Saga Battle Tendency de 4 tomos
- Tomos de 300 a 400 páginas
- Periodicidad mensual
- Precio: 12€ 

Sinopsis:

Han pasado 50 años desde la batalla a muerte entre Jonathan y Dio. Joseph, el nietode Jonathan, y su abuela Erina se encuentran en Nueva York. Allí reciben noticias de que Speedwagon, un viejo amigo de Jonathan, ha muerto a manos de Straits poseído por la magia de la máscara de piedra. ¡Los engranajes del destino comienzan a girar de nuevo!

Opinión:

Joseph de portadilla en un capítulo
(Cuidado, contiene spoliers de la saga anterior de Jojo's. Si quieres saber más sobre Phantom Blood lee la Reseña que hice en el blog). 

Después del final de la saga de Phantom Blood, Jojo's Bizarre Adventure vuelve en esta segunda saga, Battle Tendency, con viejos y nuevos elementos en su fase más primigenia que, en las sagas posteriores, marcarán el estilo definitivo de esta gran manga con mayúsculas.

Situemos la acción. Battle Tendency empieza 50 años después de la última y fatídica batalla entre Jonathan y Dio en el barco en el que Jojo y Erina iban a pasar su luna de miel. Jonathan muere - sigo sin superarlo 😭 - y Erina logra escapar con un bebé en los brazos. En las primeras páginas de esta Part II, encontramos a un envejecido Speedwagon, que se ha convertido en un rico magnate del petróleo en América del norte, reencontrándose con un viejo amigo: Straits que, al morir el maestro del hamon Tompetty, él es su sucesor en el Tibet. Los dos hombres viajan a unas ruinas en México donde los arqueólogos de la fundación creada por Speedwagon han descubiertos más cosas sobre la misteriosa Máscara de piedra que desencadenó todos los acontecimientos entre Jonathan y Dio.

Mientras tanto, en Nueva York, Joseph Joestar - alias Jojo -, tiene un encontronazo con un ladronzuelo que le birla la cartera mientras va a comprar un refresco - ay, la coca-cola -. Cuando el joven Joestar va a recuperarla, Smokey, el ladrón, está siendo atacado indiscriminadamente por dos policías a causa de la discriminación racial imperante en el año 1938 - algo que durará hasta los años 70-. Sin amilanarse, Joseph intenta salvar al chico, pero los policías deciden increparlo. Ante este hecho, Jojo no se contiene y, dejándose llevar por un estallido de furia, los ataca con su Hamon, habilidad que ha tenido desde que era un niño. Después de este encontronazo y de entablar amistad con Smokey, la vida pacífica de Jojo, junto con su querida abuela Erina, cambia de forma radical.

Foto del primer episodio de Battle Tendency
A pesar de que a simple vista - de forma intencionada por parte de Araki - Jonathan y Joseph se parezcan físicamente, estos dos protagonistas no podrían ser más diferentes, cosa que Speedwagon resalta a la primera de cambio y que el lector ve en la segunda página de la aparición del segundo de los Jojo's. Joseph, a pesar de su buen corazón y de su valentía, no tiene ni la dulzura ni la moral/educación propia de un caballero inglés de finales del siglo XIX que poseía Jonathan. Joseph no se contiene y es más bruto, malhablado y más tonto - en el sentido cómico de la palabra - que su abuelo. Eso sí, los dos comparten la pasión en lo que hacen, el sentido de la justicia, el valor y la fuerza del amor y la amistad para enfrentarse a sus enemigos.

Batalla entre Joseph y Straits
Battle Tendency, al ser una saga más larga, contiene más personajes y más acción que Phantom Blood así como el uso del autor del espacio y del tiempo. Si los acontecimientos de Phantom Blood se desatan en un lapso corto de tiempo - dejando atrás la época de la infancia de Jojo y Dio - aquí los acontecimientos se suceden con espacios de tiempo más largos y en múltiples espacios. Los escenarios son más amplios porque la historia no está condicionada a los pocos avances tecnológicos a la hora de viajar y Araki se aprovecha de eso para agrandar el horizonte de Battle Tendency mostrándonos Nueva York, México e Italia en este primer tomo.

Como en Phantom Bloos, el dibujo es muy bueno, detallado y con las características "poses jojescas" y los cuerpos musculados y desproporcionados para darle más énfasis a una viñeta en plena acción. En Battle Tendency  la trama es mucho más dinámica que en su predecesora, haciendo que desde el minuto uno tengamos escenas bizarras y de acción a raudales mezcladas con la comicidad tan característica de Joseph y serán el sello principal de Jojo's Bizarre Adventure. La seriedad tan característica de Phantom Blood con alguna que otra dosis de humor, dan paso a todo lo contrario: el humor bizarro y estrafalario gana más protagonismo llegando a un equilibrio con la seriedad, apareciendo en los momentos más cítricos para destensarlos y cuando así lo requiere la trama.

Ilustración interior de la portada
La edición de Ivrea es igual de preciosa que la anterior, mejorando muchísimo en su calidad de impresión a base de mimo y cariño. Seguimos teniendo un formato deluxe con más de 300 páginas, con una sobrecubierta preciosa verde y la imagen de ésta en el interior completa y a color. La portada es negra: la parte delantera tiene la portada de la sobrecubierta impresa con tinta plateada y la de atrás con la máscara de piedra igual que en los 3 tomos de Phantom Blood. 

Sobre la traducción, se mantiene el alto nivel que la saga anterior, ahora con una jerga más propia del siglo XX y no la tan educada del XIX tan característica y que era la idónea y correcta a pesar de algunas quejas de algunos lectores.

En definitiva, la nueva saga de Jojo's viene pisando fuerte, mucho más que la anterior, con una historia igual de bueno pero mejorando las carencias de la anterior parte con un nuevo elenco de personajes que comparten escenarios y aventuras con algunos viejos conocidos de Phantom Blood. Eso sí, es imposible no echar de menos a Dio. Y es que, como villano, es el mejor de todos. Menos mal que siempre queda el consuelo de releer Phantom Blood a la espera de Sartdust Crusaders. 



Comentarios

  1. Me encanta esta serie. Cambio mi química cerebral jajaajja y en cierto modo, me salvó la vida. Saludos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Reseña: Los misteriosos habitantes de White Shadow Hall de Dr. Pepperco

"Andy. No necesitas contener tus emociones, porque a mí no vas a hacerme daño." FICHA TÉCNICA -  Título original: Hakueikan no Fushigi na Juunin    (en japonés 白影館のふしぎな住人 ) -  Autora : Dr. Pepperco (en japonés 毒田ペパ子) - Editorial Española : Arechi Manga - Editorial Japonesa:  Mag Garden - Tomo único publicado en la revista  Uvu  de la editorial Mag Garden. El tomo salió en Japón en el 2015 -  BL, comedia romántica, fantasía, vampiros, hombre lobo, íncubos, sobrenatural - Traducción:  Blanca Mira - Páginas:  160 - Precio:  9'95 € - Ya a la venta - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña SINOPSIS En una época en la que las razas semihumanas vivían ocultas... Andy, un vampiro que ha estado resistiendo su sed de sangre, termina viviendo por casualidad en la mansión White Shadow Hall, propiedad del doctor Douglas, quien le permite quedarse allí como sujeto de estudio. En su nuevo hogar, luj...

Reseña: El hilo rojo del destino de Akira Yoshio

"No son imaginaciones. No estoy confuso. No es la fiebre. Esto es lo que siento."  FICHA TÉCNICA -  Título original:  Akai Ito no Shikkou Yuuyo    (en japonés 紅線的緩期執行 ) -  Autora : Akira Yoshio (en japonés 吉尾アキラ) - Editorial Española : Ediciones Fujur  - Editorial Japonesa:  Core Magazine - Tomo único publicado en la revista drap  de la editorial Core Magazine. El tomo salió en Japón en el 2017 -  BL, comedia romántica, fantasía, sobrenatural, drama, erótico - Cuenta con una serie de spinoff que empiezan con el tomo único  Kanawanu Koi no Musubikata , licenciado también por Fujur.  - Traducción: Maite Madinabeitia - Páginas:  168 - Precio:  8'50 € - Leer las primeras páginas - Ya a la venta - La primera edición viene con una tabla ema de regalo. Por la compra en la web de la editorial, set de postales de regalo + marcapáginas. - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña. SINOP...

Reseña: Nii-chan de Harada

"¿Qué significa ser normal? Me gustaría que alguien me lo dijera. Y es que no logro encontrar la respuesta."  FICHA TÉCNICA - Título original:  にいちゃん (Niichan) - Autora: Harada (en japonés はらだ) - Editorial española: Editorial Kodai -Editorial japonesa: France Shoin - Tomo único serializado en la revista Canna y publicado en tomo en el 2017 - Segundo puesto en los premios BL AWARDS en la categoría BEST Comics en 2018 - Traducción: Adrià Saborido Vert - Páginas: 226 - Precio: 9'95€ SINOPSIS De pequeño, Yui pasaba el tiempo con un chico mayor que él que vivía en el mismo vecindario. Un día, su madre lo descubrió y el chico se esfumó de su vida de repente. Yui no ha sido capaz de olvidarle desde ese fatídico día. Después de mucho tiempo, se lo encuentra por la calle de casualidad. Pero ya no es el chico cariñoso que conocía… OPINIÓN PERSONAL Que llegue más obras de Harada siempre es una alegría para los fans de la mangaka, pero sobre todo la llegada de su obra más contro...