Ir al contenido principal

Reseña manga: Saiyuki: la edición definitiva vol. 1 de Kazuya Minekura

«Juro que vengaré a mi maestro y recuperaré el sutra seiten, aunque tenga que dar mi vida a cambio».



FICHA TÉCNICA

Título original: Saiyuki (en japonés 最遊記)

Autora: Kazuya Minekura (en japonés 峰倉かずや)

- Editorial española: Distrito Manga

- Editorial japonesa: Kodansha

- Edición definitiva de Saiyuki, serie publicada originalmente en la revista GFantasy de la editorial Square Enix en 1997, la cual fue recopilado en 9 volúmenes. Después fue republicada por Ichijinsha (Kodansha) con nuevas cubiertas en 2002. Esta nueva edición española recopila dos volúmenes en uno de la serie con aproximadamente 400 páginas.

- Tiene adaptación al anime y varias OVA 

- El manga cuenta con dos secuelas publicadas en la revista josei Monthly Comic Zero Sum: Saiyuki Reload y Saiyuki Reload Blast, de Ichijinsha. También comenzó una precuela en 1999, Saiyuki Gaiden que continuó al cambiar de editorial y de revista. En 2009 publicó Saiyuki Ibun en una revista shôjo, quedando la obra en un hiatus indefinido. 

- Fantasía, sobrenatural, acción, aventura, leyendas, drama, shônen, comedia, serie completa, tomos dobles 

- Traducción: Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, SL)

- Precio: 23'95 €

- Ya a la venta

- Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura reseña. 


SINOPSIS

¡Un hombre, tres yôkai y un dragón rumbo a la aventura! Regresa a España el shônen más gamberro y épico de los 90: ¡vuelve Saiyuki!

Genjyo es un sacerdote budista en la ciudad de Tôgenkyô, que está siendo devastada por yôkai que han desequilibrado el orden natural. Sus superiores lo envían en un viaje al lejano oeste para descubrir qué está causando este caos y cómo detenerlo. Sus compañeros son ni más ni menos que tres yôkai con almas humanas, junto a los que Genjyo se topará con misterios y horrores a los que hacer frente mientras se pregunta si los humanos y los yôkai realmente pueden convivir. ¡Comienza el viaje al oeste!


OPINIÓN PERSONAL

Creo que cualquier persona que hayamos nacido en los 90o los 2000 conocemos, aunque sea de oídas, Saiyuki, ya sea por su adaptación animada, sus cuatro protagonistas buenorros quue hemos visto en decenas de pósters en los primeros Salón del  manga, o porque cuando se publicó la obra por primera vez en España de la mano de editorial Mangaline en 2004 tuvo mucha presencia tanto en las revistas manganime de la época como en eventos y librerías especializadas. Precisamente, yo conocí esta obra por las revistas y porque personas de mi entorno que leían manga les encantaba esa obra (y una tuvo la suerte de ganarla completa en el Salón del manga). Pero, por una cosa u otra, nunca pude en su día comprarme el manga (lo que era ser adolescente sin paga), ni tan siquiera leerla de prestado por mucho que me llamaba poderosamente la atención. Luego vino la crisis económica y todo se fue al traste; olvidando Saiyuki y quedando esta superdescatalogada hasta que Distrito Manga la resucitó al anunciar su licencia para reeditarla en una edición de lujo en formato de tomos dobles. 

Pues bien, por fin he podido leer el inicio del viaje de Sanzo y cía., una aventura de fantasía sobrenatural y misterio que se basa en una reinterpretación muy libre de una de las cuatro obras fundamentales de la literatura china Crónica del viaje hacia el oeste, y voy a desgranaros en este post qué es lo que encontramos en este primer volumen (los que serían os dos volúmenes de la obra original) y qué le ofrece al lector que por primera vez acompaña a Sanzo, Goku, Goyjo y Hakkai este periplo lleno de peligros para intentar acabar con una anomalía que está haciendo enloquecer a los yôkai

«Debéis impedir la resurrección de Gyûmaô con el objetivo de hacer que los yôkai recobren la conciencia de sí mismos y de recuperar nuestra antigua Tôgenkyô».

En una tierra de paz donde humanos y yôkai vivían en armonía, una extraña anomalía está haciendo que estos seres se hayan tornado violentos, haciendo que su conciencia se pierda y que estén atacando a los humanos, matándolos o comiéndoselos como forma de alimento sin miramientos. Siendo llamado por la triada budista, Genjyo Sanzo es invocado para que, junto con sus compañeros, viajen al oeste y descubran quién es el causante de lo que está sucediendo en Tôgenkyô a través de un experimento con el que quieren resucitar al rey buey demoníaco Gyûmaô.

Así pues, para restaurar la paz perdida y evitar que se rompa el equilibro a causa del uso de la ciencia moderna y el poder demoníaco, Sanzo, Goku, Goyjo y Hakkai deberán ir al oeste sin más dilación. 

Pero su camino no será fácil, ya que los yôkai esbirros de Kôgaiji, el hijo de Gyûmaô, persiguen al grupo sin descanso con el proposito de eliminarlos. Pero acabar con esos cuatro no va a ser una tarea sencilla, ya que, aunque puedan seres (o parecer) humanos corrientes y molientes, los cuatro son muy poderosos, mucho más de lo que algunos de los enemigos que se encuentran en su travesía pueden imaginar. Pero, además de su poder, estos guardar secretos que les duelen, acontecimientos pasados que no han podido superar y que los atan a venganzas o a un sufrimiento del que no podrán desprenderse hasta que no salden las cuentas pendientes que tienen.   

Narrando una gran historia de aventuras con mucho humor, protagonistas carismáticos y con psicologías bien trabajadas y diferenciadas las unas con las otras, Saiyuki es un manga que se basa en una leyenda para, después, tomar esos elementos y transformarlos en algo completamente nuevo y lleno de acción, con combates sangrientos y escenas crueles o gore, pero también plagada de momentos hilarantes y otros más dramáticos y serios en el que Kazuya Minekura nos narra una epopeya muy propia de los años 90.       

«Por favor, no lo olvides: sin importar la especie, no debería haber barreras entre nosotros».

Llamados a cumplir con una misión tan peligrosa como vital tanto para los humanos como para los yôkai, al monje budista Sanzo le encargan la ardua tarea de viajar al oeste para impedir que resucite un antiguo y poderoso rey demonio porque, por el uso combinado de tecnología y poder demoníaco, está provocando que los yôkai se hayan vuelto terriblemente violentos y peligrosos para los humanos. En compañía de Son Goku, Sha Goyjo y Cho Hakkai, Sanzo pone rumbo al oeste.

En su viaje, que no cejará de haber peligros en cada esquina, puesto que los esbirros del hijo de Gyûmaô, Kôgaiji, no piensan permitir que el grupo siga con vida y desbarate los planes de resurrección, los cuatro protagonistas conocerán a humanos que han empezado a vivir en sus propias carnes el cambio de los yôkai y lo que esto les está provocando en su día a día. Como el caso de Hômei, quien perdió a una amiga al ser devorada por un yôkai; o el caso de Shunrei, quien su novio era un yôkai y se marchó en cuanto sintió que perdía su consciencia. para evitar hacerle daño a ella o a los demás habitantes de la aldea que tanto ama.

«Tenemos motivos para pensar que el sutra seiten, el recuerdo de tu maestro que andas buscando, podría estar siendo utilizado para el fin de resucitar a Gyûmaô».

Pero el camino hacia el oste no solamente está plagado de historias secundarias en las que Sanzo y compañía tendrán que lidiar con los problemas de estos personajes y los yôkai enloquecidos, sino que también será su propio viaje personal, el que los hará crecer o descubrir cosas sobre sí mismos que no sabían, y en el que tendrán que lidiar con sus pasados, unos que no han sido fáciles para ellos. En este primer volumen, los dos personajes que más conocemos son Sanzo y Goyjo, siendo sus historias (su backgrund) expuesto en la trama principal, ya que, al final, como protagonistas, sus historias personales son igual de importantes que el conflicto incial con el que empieza la obra.


Ya desde el principio, del personaje que más pincelada se nos da es de Sanzo y de esa búsqueda que lleva manteniendo desde hace años para recuperar el sutra seiten, una de las sagradas escrituras budistas que le fue encargada proteger a su maestro y que fue robada cuando lo asesinaron. Desde entonces, Sanzo lleva buscándolo para poder cumplir con su deber para con la persona que había jurado servir y proteger siendo solamente un niño. Si ahora, para más inri, es uno de los elementos que están usando para resucitar a un malvado demonio...

El otro protagonista del que también descubrimos parte de su pasado es de Goyjo, el cual se siente culpable por algo que pasó en su infancia y que, por ello, busca a su hermano, al cual todavía hoy no ha podido encontrar. ¿Logrará quitarse ese remordimiento que lo carcome si consigue verlo de nuevo cara a cara?

Para finalizar, aunque son solamente dos pinceladas, la autora nos da algunos flashbacks muy impactantes sobre los pasados de Goku y Hakkai, los cuales, intuyo, irá desarrollando en los siguientes capítulos de la obra. 

«Si insistís en entorpecer nuestros planes os masacraremos sin piedad. Eso no lo dudes».

Pero en Saiyuki no solamente tienen importancia las historias de los personajes secundarios con los que interactúan los cuatro protagonistas, sino que también tienen un papel fundamental los antagonistas, esto es Kôgaiji, el cual ha accedido a todo lo que su madrastra quiere hacer con el cuerpo de su padre con tal de conseguir su verdadero objetivo. Para ello, además de yôkai más débiles y del montón, Kogaiji cuenta con otros tres más poderosos y que son sus fieles seguidores, los cuales están dispuestos a hacer lo necesario para ayudarlo.

Porque en este manga importa mucho la psicología de todos y cada uno de los personajes, su carácter y saber las motivaciones que los llevan a actuar. De ahí que no solamente se nos describan bien los protagonistas y sus formas de ser, tan diferentes, antagónicas y a la vez complementarias, sino que también tenemos esto con el antagonista princial de la historia. ¿Y si en verno tenemos un verdadero villano sino seres que buscan o quierel conseguir cosas distintas que colisionan entre ellas?

Aunque no lo parezca por el arte o por el argumento de la obra, Saiyuki es una aventura llena de momentos cómicos e hilarantes que suelen protagonizar Goku con su mentalidad infantil y Gojyo con la suya más calenturienta. El que haya comedia de por medio hace que la obra no sea tan seria y tenga un toque más juvenil (recordemos que es un shônen) y que eso mismo permite que el drama o los momentos más traumáticos sean más llevaderos para el lector. Es decir, el elemento cómico rebaja tensión y, a su vez, permite que los momentos álgidos de la trama sean más impactantes pero no lo suficientemente fuertes para desagradar o afectar. Es decir, Kazuya Minekura consigue un muy buen equilibrio dentro de su obra para que no haya ni mucho drama, ni mucha comedia ni mucha acción ni muchos momentos más narrativos.

Vayamos a la estética de Saiyuki, una que es muy noventera. El dibujo de Kazuya Minekura es de líneas finas, muy angulosas y, a veces, el trazo está deformado o no está muy alineado en algunos momentos, pero tiene mucha fuerza visualmente, personalidad y carácter. Cualquiera que lo vea sabe quién es la mangaka ante un estilo tan personal. Aunque no sea detallista, eso no quita que la narrativa sea fácil de seguir, que el arte fluya y que la estética sea perfecta dentro del universo que creó la mangaka.  

Aunque hay alguna cosilla que pude chirriar un poco (pero muy poco y si se es muuuy quisquilloso), Saiyuki no ha envejecido mal, y ya en su día se alejaba de clichés desagradables que vieran envueltos a personajes femeninos como sí que lo hacían otros mangas de la época (o incluso de hoy en día). Igualmente, el lector debe de tener en cuenta que la obra comenzó a publicarse en 1997 y que no puede leerla bajo el prisa de la cultura que tenemos hoy en día, porque si lo hacéis así, seguramente le echaréis en cara cosas que entonces no se tenían en cuenta y, si bien está muy bien que identifiquemos posibles elementos que hoy en día serían mal vistos, debemos tratar una obra de hace veinte años dentro de su contexto histórico y entender el por qué.

La edición definitiva que ha editado Distrito Manga es una deluxe en tamaño A5, tapa dura sin sobrecubierta, con guardas doradas, con las páginas cosidas, papel de buena calidad, una galería de imágenes a color en papel satinado y, lo mejor de todo, muchas notas de traducción al final en una ecie de apéndice. Esto de aquí es muy importante porque en Saiyuki se hacen muchas referencias religiosas y culturales que, de no contar con una nota de traducción, el lector no entendería las referencias y no podría comprender algunos de los chistes o por qué se ha traducido algo de una manera u de otra, así como por lo que tiene que ver con el tema de las divinidades o del budismo. Esas notas añaden mucho contexto y son superinteresantes. Un acierto muy grande y que debería volver a ponerse de moda el hacer este tipo de apéndices cuando la obra así lo requiere para que el lector occidental pueda comprender bien la obra (y que tenemos en otros mangas como Pájaro que trina no vuela u Ooku, dos obras de Ediciones Tomodomo). 

No sé si la obra se ha retraducido o si se ha optado por tomar la traducción antigua (esto depende de si
Marc Bernabé también la hizo en su día), pero independientemente de cual sea el caso, la cuestión es que me ha gustado que tenga esa jerga noventera, esas formas de expresión que, hoy en día, son un pelín viejunas, pero que a este manga le van como un guante, ya que usar un vocabulario más moderno quedaría muy anacrónico también dentro de la propia obra. Porque si bien Saiyuki tiene elementos modernos de la época cuando se publicó originalmente en Japón, también parece que el mundo en el que se enmarca tenga componentes del mundo sobrenatural y de fantasía de las leyendas. Es decir, hay una mezcla de dos mundos opuestos que se vuelve en algo que no es del todo antiguo pero que tampoco es enteramente moderno, y por ello casa tan bien esta traducción, una en la que no he encontrado ningún error ortotipográfico y que la he visto muy cuidada. 

En general, este primer tomo se ha hecho con mimo y se ha cuidado, cosa que me alegra, ya que es una reedición de una obra muy conocida y con un fuerte fandom que, si desea recomprarla otra vez, es para que se le dé un producto de calidad. Y para quienes seamos novatos y queramos disfrutar de Saiyuki por primera vez, qué menos que hacerlo con la mejor edición posible desde el principio. La impresión también es de calidad, a pesar de los años que tiene esta obra, todas las viñetas se ven perfectamente sin que se pirde calidad de la imagen o que haya moiré. El que el formato se grande hace que la obra se lea muy bien, sin problemas para leer los diálogos en ningún momento y los cuales tienen una buena rotulación. 


Regresando por la puerta grande después de muchos años, Saiyuki vuelve a las librerías españolas en una buena edición que hará las delicias de los fans que quieran tener la obra en una edición de lujo para revivir la aventura de Sanzo, Goku, Gojyo y Hakkai. A su vez, es también la oportunidad perfecta para aquellas personas que nunca han podido leer el manga en su día para hacerlo en una edición de gran formato y de volúmenes dobles. 

¿Estáis dispuestos a viajar al oeste para descubrir todos los misterios que envuelven esta épica y divertida aventura?


Comentarios

Entradas populares de este blog

Reseña novela: Llevo tu nombre grabado, de DiFer

«Sus varoniles cuerpos adolescentes comenzaron a entrelazarse. Labios y lenguas se buscaban en una persecución ansiosa. Fundiéndose, piel con piel, como si ansiaran la fusión de sus almas». FICHA TÉCNICA -  Título original:  刻在你心底的名字 -  Autora : DiFer  - Editorial española : Más al Este -  Idioma original: Chino tradicional (Taiwán) - Novela taiwanesa basada en la película del mismo nombre. Disponible en Netflix.  - BL, LGBTIQ, slice of life, mxm romance, drama, Taiwán, estudiantes, ficción histórica  - Traducción:  Amelia Pérez Domínguez - Páginas:  208 - Precio: 19 € - A la venta el 14 de febrero - Podéis comprarla en su página web   - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña SINOPSIS ¿Qué sucede cuando tu primer amor es también el más prohibido? En 1987, tras el levantamiento de la ley marcial que durante 38 años rigió en Taiwán, Ahan y Birdy, estudiantes de una escuela católica para chicos, descubren...

Reseña manga: La novia del dragón vol. 1 de Moyori Mori

«A mis ojos, es un ser hermoso. Soy incapaz de verlo de otra manera».  FICHA TÉCNICA -  Título original:  Ignat no Hanayome  (en japonés イグナートの花嫁) -  Autora : Moyori Mori (en japonés もりもより) - Editorial española : Arechi Manga - Editorial japonesa:  ShuCream - Serie abierta serializada en la revista fromRED de la editorial ShuCream. El primer volumen se publicó originalmente en Japón en el 2024 - BL, romance, fantasía, drama, slice of life de fantasía, cozy fantasy - Segundo puesto en la categoría  BEST deep   de los premios  BL Awards  en 2025 - Traducción:  Silvia Gummà Ros (Daruma Serveis Lingüístics, SL) - Páginas:  208 - Precio edición especial con booklet:  12'50 €  - Ya a la venta SINOPSIS Rita, un joven solitario, es elegido como “novia del dragón” según las tradiciones de su aldea. La existencia de dragones en las montañas nevadas no es más que una leyenda, pero Rita, incapaz de encontrar su lugar, decide ace...

Reseña: No puedo ser solo tu amigo vol. 1 de An Momose

 "Acabaste siendo la persona que deseo solo para mí." FICHA TÉCNICA -  Título original:  Osananajimi ja Gaman Dekinai  (en japonés 幼馴染じゃ我慢できない ) -  Autora : An Momose (en japonés 百瀬あん) - Editorial Española : Planeta Cómic - Editorial Japonesa:  Frontier Works - Serie completa de 3 volúmenes. Cuenta con el tomo único  spinoff Kawaii dake ja Manzoku Dekinai -  Serializada en la revista Daria de la editorial Frontier Works. Publicado originalmente en Japón en 2022 - Décimo puesto en la categoría  BEST Series  de los premios  BL Awards  de 2023 -  BL, slice of life, erotismo, mxm romance, amigos de la infancia, universitarios - Traducción : Blanca Mira - Páginas: 178 - Precio: 8'95€ - Ya a la venta - Podéis leer la reseña de la serie completa en mi blog - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña para comentar la edición Española de la obra SINOPSIS Aoi comienza a compartir piso con su...