"Estoy en forma y... la tengo grande. ¿Quieres probar?"
FICHA TÉCNICA
- Título original: Wiheomhan Pyeonuijeom (en coreano 위험한 편의점)
- Autora: 945 (gusao)
- Editorial española: Planeta Cómic
- Editorial coreana: Orange D
- Serie completa de 6 volúmenes
- Serie originalmente publicada como webtoon en plataformas digitales. Finalizada con 88 episodios + 12 episodios especiales
-BL, manhwa, serie completa, slice of life, drama, comedia, mxm romance, age gap, LGBTIQ, erotismo, homoerótica, mafiosos
- Traducción: Ainhoa Urquia Asensio
- Páginas: 264
- Precio: 17'95€ (la primera ediciñon incluye un set de 4 postales)
- Ya a la venta
- Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su reseña
SINOPSIS
Una nueva serie manhwa para nuestra colección.
El estudiante universitario Yeo Eui-joon trabaja en el turno de noche en una tienda de conveniencia para pagar sus cuentas. El turno apesta, pero el dinero es bueno y los clientes (en su mayoría mafiosos y matones) no causan demasiados problemas. Eso podría deberse a Gunwoo, un gángster alto y fornido que frecuenta la tienda en busca de alcohol y cigarrillos. Da más miedo que el resto de la clientela, pero parece tener debilidad por Eui-joon, defendiéndolo de los clientes más volátiles. ¿Podría haber algo más detrás de las acciones protectoras de Gunwoo? Y si es así, ¿está Eui-joon preparado para ser parte del violento mundo de Gunwoo?
OPINIÓN PERSONAL
Nadie puede negar el auge del webtoon coreano y, sobre todo, la grandísima demanda que hay de webtoon BL. El webtoon, o manhwa coreano publicado en formato web, es todo un fenómeno que se ha ido asentando fuera de Corea del Sur gracias a las múltiples plataformas digitales legales de habla inglesa que, a lo largo de los últimos años, han ido sustituyendo a los sitios pirata para ofrecer, de forma legal, traducciones oficiales de las obras más punteras que se publican en el país del kpop. E, al igual que el kpop, las editoriales coreanas han visto el negocio que hay tras estas historias que se publican en formato digital y vertical, el perfecto para leer en dispositivos móviles o tablets - los elementos tecnológicos del momento y que todas las personas de los países desarrollados poseemos en mayor o menor medida -, y hace pocos años han comenzado a explotar los manhwas en formato físico, es decir, maquetando ellos mismos las viñetas para el formato papel y, además, sacando líneas de merchandaising - sobre todo photocards - a lo kpop y manga japonés. En pocas palabras: la industria del manhwa ha crecido muchísimo los últimos años y la del manhwa BL en particular está viendo su época de esplendor con cada vez más ediciones en físico y multitud de merchandaising y eventos para los fans en Corea o hasta en nuestro país vecino Francia.
The Dangerous Convenience Store es uno de los manhwas BL más populares del último par de años. Siendo el primer webtoon de Gusao (945), la obra no ha dejado de cosechar fans coreanos e internacionales desde que se publicara en Manta (en una versión +16 años donde se censuraba cualquier escena sexual) hasta su versión sin censura de sexo, que sí censura de genitales, en Lezhin. Finalmente, y después de solicitarse por activa y por pasiva por los fans españoles, siendo licenciada en todos los países vecinos y en las lenguas occidentales más importantes, Planeta Cómic trae a España la edición física de "la tiendecita peligrosa" para disfrutar del amor y la pasión entre el universitario Euijoon y su ahjussi.
"Espero que aparezca un ser magnánimo que les ponga en su lugar. Ese héroe que tanto había esperado, ha llegado."
Euijoon es un joven estudiante universitario que comienza a trabajar de noche en una tienda 24 horas por dos motivos vitales: el sueldo y la necesidad del mismo. Y es que Euijoon necesita ese sueldo para poder pagarse la universidad, la estancia en Seúl y también el hospital de su hermano. ¿Lo malo de este trabajo? Pues que a esa tienda solo van maleantes y gánsteres con más mala hostia que un tren atravesado. Un día, mientras un cliente se está cagando en los muertos de Euijoon, llega otro cliente con las mismas malas pulgas que el maleducado de delante, pero en vez de atacar al pobre chico, le pega tremenda patada al maleante que lo deja anonado y cagado del susto.
Ante eso, Euijoon no solamente se siente agradecido con el desconocido, sino que también se siente atraído por lo guapo que es. Eso sí, este hombre fornido y de cara serie también tiene mala baba, pero no se lo puede comparar con los demás personajes que han intimidado al joven durante el mes que porta trabajando allí. Desde ese día, ese hombre, que se llama Beom Gunwoo, no solamente va todos los días a la tienda durante su turno de noche, sino que siempre le enseña el carnet y entabla alguna que otra conversación con Euijoon. El muchacho no puede evitar sentirse atraído por él, tanto que tiene hasta pensamientos indecentes, algo que lo hace sentir fatal tanto para con ese ahjussi como para con el chico que le gusta.
Porque sí, Euijoon es gay y le gusta un chaval de la universidad llamado Hyunwoo. Simpático con todos, también guapo y con éxito con las chicas, Euijoon no tenía pensado declararse a un chico que, a todas luces, es hetero. Pero todo cambia cuando su amiga le dice que tal vez también le gusten los chicos. ¿Y si Euijoon tiene alguna posibilidad con él? ¡Las cosas darán un giro en su vida cuando el joven descubra que el ahjussi que va a verlo a la tienda 24 horas es su vecino!
"Sin darme cuenta, me aferré a él. Pero... ¡qué miedo da!"
Solo en Seúl, con la única compañía de su mejor amiga y la pareja de esta, Euijoon trabaja para mantenerse y pagarse sus estudios universitarios y los gastos del hospital de su hermano. Al necesitar bastante para afrontar todos los pagos que debe asumir, trabaja por la noche en una tienda 24 horas que le pagan más de lo habitual en este tipo de trabajos a causa de la clientela que frecuenta el local a esas horas de la noche. Porque los clientes del lugar son de la peor y más baja ralea: ¡son maleantes que se ponen bravucones e intimidantes contra el dependiente! Euijoon, que no es para nada una persona conflictiva, encaja como mejor puede y sabe a los maleducados que van a la tienda hasta que hace acto de presencia un hombre fornido y guapísimo llamado Gunwoo, aka nuestro ahjussi, para poner firmes a esos tipejos.
Aunque eso no es lo único que hace el ahjussi una vez salva a Euijoon. Desde el primer día que lo ayuda, el buen hombre de malas pulgas va cada día a la tienda durante su turno a comprar y, a su vez, siempre habla con él, como si de verdad le interesara el chico, cosa que contrasta también con el hecho de que no es muy simpático y que siempre parece estar ocupado con su trabajo al mirar su teléfono móvil o atender llamadas. Pero cuando Euijoon está pasando por un momento horrible, aparece nuevamente Gunwoo, haciendo que ambos descubran que son vecinos.
"Nunca me había gustado tanto el sexo."
Como suele ser habitual en muchas de las series coreanas BL con contenido sexual explícito, en The Dangerous Conveninece Store tenemos muy pronto escenas sexuales, pero tienen un sentido y un porqué dentro de la trama principal. Es decir: a pesar de que Gusao (como algo particularmente propio del manhwa BL) se recrea mucho en el acto sexual y tiene una larga duración a través de varios capítulos en el formato webtoon y muchas páginas en el formato papel, eso no equivale a que sea algo metido con calzador o que sea forzado, sino que el acto sexual es parte fundamental de esta historia, una que es erótica a la vez que tiene cierta complejidad y personajes que van creciendo y desarrollándose a medida que avanzamos y ellos van conociéndose e internándose en la vida del otro.
Tenemos como protagonistas a dos personalidades antagónicas: los llamados sunshine and grumpy en inglés, es decir, el ser de luz y el gruñón. Siendo un chico luminoso, Euijoon es amable, agradable y buena persona con todo el mundo. Eso hace que, a pesar de trabajar en una tienda peligrosa, siempre actúe de forma conciliadora con sus difíciles clientes. Por su parte, Gunwoo es un hombre serio, de pocas palabras, malhumorado y al que no le tiembla el pulso para pegarle a alguien un buen mamporro. Estas personalidades tan diferentes casan a la perfección en la pareja protagonista, haciendo un tándem perfecto y que le va como anillo al dedo a ambos, ya que Euijoon es un chaval muy joven e inexperto mientras que Gunwoo es un adulto experimentado que ha vivido de todo, máxime por el trabajo que ha tenido durante todos esos años.
Es muy interesante la química que tienen gracias a esa diferencia de edad y, por ende, de experiencias vitales y también sus personalidades contrarias. Gusao ha sabido combinarlas y sacarle el mejor de los jugos, puesto que desde el principio el lector se engancha a la historia gracias a como Gunwoo actúa respecto a Euijoon desde que se ven por vez primera en la tienda.
El arte de Gusao personalmente me gusta mucho, aunque se nota mucho que es su obra debut, y sigue la corriente del gusto de las lectoras coreanas - su público objetivo - con hombres activos muy varoniles y guapos que parecen armarios roperos de lo anchos de espaldas que son y con armas de destrucción masiva entre las piernas en contraposición con el hombre que recibe, el cual es más delgado y pequeño que el otro. No soy para nada partidaria del cliché que hay en Corea por hacer personajes así, aunque en este caso sí que pega que Gunwoo sea tan fuertote y potentorro por su trabajo de gánster que se gasta y sus condiciones de vida y, cuando los comparas a ambos, tampoco es una diferencia supergrande como en otros manhwas (Cry me a river, por poner un solo ejemplo, la hay una diferencia de tamaño entre Jitae y Mi-Eum que me supera por su irrealidad).
La edición que presenta Planeta Cómic es calcada a la edición física coreana. Este primer volumen contiene 5 capítulos que son los 14 primeros del webtoon y un poco del 15. De tamaño A5, el volumen es sin sobrecubierta, de tapa blanda con solapas y con detalles en relieve en el título y otros elementos de la misma cubierta. El papel es satinado, el perfecto para los cómics que son a todo color como este, las páginas vienen cosidas y el libro es supermanejable: se abre y se lee cómodamente. Esta primera edición viene además con 4 postales muy chulas de los protagonistas. ¿Lo malo? La censura coreana de los penes, pero creo que solamente en Francia (debería buscar si también en Alemania lleva censura) son los únicos que, a partir del segundo volumen y por las quejas de sus lectores, la están editando sin censura, las demás ediciones que hay llevan censura sable láser como la nuestra. Ojalá Planeta Cómic hiciera lo mismo que ha hecho KBL. Creo que las editoriales españolas no acaban de entender que preferimos las cosas sin censura y deberían intentar luchar más por estas cosas.
La rotulación del volumen está muy bien: todo se lee perfectamente y sin complicaciones. Sobre la traducción: me gusta más que la inglesa de Lezhin porque creo que la traductora ha sabido captar muy bien las voces de los personajes y les ha sabido dar el toque perfecto y ponerle las frases y usar la jerga española necesaria para según qué ocasión. También se ha dejado el orden coreano en el nombre de los personajes (menos mal), no como en el manga que siempre lo ponen en el orden occidental contrario al normal para ellos. ¿Qué es lo malo? Pues que se habrá dejado el ahjussi - nuevamente por presión de los lectores que somos el público objetivo y potencial -, pero se han eliminado de un plumazo otras palabras honoríficas que los lectores de manhwa estamos acostumbrados a leer como hyung y demás y no entiendo por qué. Ya me duele demasiado que se haya perdido senpai y kohai y otros honoríficos en japonés para que se siga perpetuando. Por favor, no es necesario. Dejad que la cultura de otros países permanezca en las obras que nos llegan y que una simple nota al pide de página se soluciona. Estamos ya en un mundo global y los lectores que compramos esto no somos ocasionales que no conocemos la obra, sino que somos en su mayoría los que la conocemos y que, también en un principio, fuimos lectores ocasionales. Es más, hasta podemos ser consumidores en general de kdramas y demás productos audiovisuales de Corea del Sur y que estemos más que familiarizados con esos honoríficos. Por último, comentar que hay algunas erratas gramaticales y que he visto que se ha escrito mal el nombre de la amiga de Euijoon. ¿Cuál es la versión correcta: Juyeon - como dice en la traducción oficial de Lezhin - o Joo-Yeon? Lo pregunto porque aparecen las dos versiones en el tomo español. Le ha faltado una corrección final más cuidadosa que evitara estas cosas.
No tenia idea de que planeta comic lo publico, espero que lo traigan a Mexico y sin duda lo comprare, saludos
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarPues supongo que sí, si no lo imprimen allí, seguro que lo puedes encontrar en alguna tienda que venda mangas españoles de importación.
Eliminar