"Contigo tengo fe en que es posible enamorarse de veras."
FICHA TÉCNICA
- Título original: Caland Caramel (en japonés カランドカラメル)
- Autora: Sei (en japonés 世 )
- Editorial Española: Ediciones Fujur
- Editorial Japonesa: Leed Publishing
- Tomo único serializado en la revista Mimosa de la editorial Leed Publishing. Salió a la venta originalmente en Japón en el año 2021
- BL, slice of life, lectura de confort, LGBTIQ
- Traducción: Ana María Caro
- Páginas: 192
- Precio: 9 €
- Ya a la venta
- Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su reseña.
- Por la compra a través de la web, dos marcapáginas y una postal de regalo
- Leer la reseña de Come to Hand, otra obra de Sei
SINOPSIS
Un día, el universitario Yôta recibe una llamada de su madre, la jefa de una agencia de servicios domésticos. Desesperada, le pide que sustituya a su abuela asistiendo a cierto cliente para el que él cumple la condición perfecta. Yôta emprende nervioso el camino hacia la casa de Satsuki, el músico que ha contratado los servicios, pero, cuando se pone manos a la obra, descubre que el apacible y meticuloso mundo de las labores del hogar le gusta más de lo que creía. El joven acepta sustituir a su abuela hasta que vuelva y poco a poco crece el aprecio que siente por Satsuki, quien come con buen apetito la comida que él le prepara y le dedica amables cumplidos a diario.
El único problema es que la condición que Satsuki había puesto para la persona que trabajara en su casa era, precisamente, que no debía enamorarse de él.
OPINIÓN PERSONAL
Después de debutar en el mundo del manga BL con Come to hand y enamorarnos a todos con su delicadeza y sus historias confortables que calientan el corazón y que, a pesar de su presunta sencillez, realmente siempre haya mensajes relacionados con el crecimiento personal, las segundas oportunidades y la persecución de los sueños, Sei nos presenta una nueva obra, que transcurre en el mismo universo que Come to hand (con cameos de dos secundarios de dicha obra), en donde se mantiene fiel al estilo que vimos en ella con dos nuevos personajes que también os calentarán el corazón.
"La persona que venga debe ser alguien que nunca vaya a enamorarse de mí."
A pesar de que Yôta no está muy convencido en lo que respecta a cocinar (es muy autoexigente y cree que tampoco lo hace demasiado bien), cumple con su trabajo, aunque no en el tiempo que debería. Tiene que darse más brío y ser más eficiente. Aun así, Satsuki está muy satisfecho con su labor y está encantado también con la comida, así que espera que el chico siga yendo a su casa mientras su abuela cuida de su marido.
"Tendrá que conformarse con mi comida una temporada."
Animado por sus palabras, Yôta comienza a tomarse en serio su tarea, a buscar recetas que puedan gustarle al músico y a empeñarse en ser más eficiente y en acabar su trabajo a la hora. Cenando juntos, charlando de todo y de nada, a Yôta le preocupa la condición que puso Satsuki, ya que no quiere meter la pata. Es entonces cuando este le dice que tal condición es que la persona que trabaje en su casa no se enamore de él. Sin pensar que sea algo difícil de cumplir, poco espera el chico conocer a un hombre tan amable como él, cosa que le sale de dentro, sin segundas intenciones, mostrándose tal y como es de la forma más sincera e inocente posible.
Y ese es el problema.
Y es que, al igual que otra empleada de la empresa que se pasó de la raya, Yôta se está sintiendo cada vez más a gusto en compañía de Satsuki, y es muy feliz cenando con él cada jueves, el día de la semana que va a su casa para trabajar y hacerle la comida. Pero será el regreso de su abuela el detonante para que el chico se dé cuenta de que ya no cumple los requisitos para seguir yendo a casa de Satsuki.
Narrando con delicadeza y dulzura, Sei nos presenta Caland Caramel un tomo único muy completo en donde nos narra la historia de amor de Yôta y Satsuki a la vez que toca otras temáticas más profundas como el crecimiento personal y la normalización de personas del colectivo LGBTIQ+.
"Ahora entiendo lo de 'alguien que nunca vaya a enamorarse de mí'"
Por su parte, ya desde que tenía una banda, Satsuki suele tener problemas con personas con las que trata porque se enamoran de él y eso enrarece el ambiente y acaba mal, por ello el músico ya no cree en ese sentimiento, y después de un problema con una de las trabajadoras de la empresa de servicios domésticos, pidió a alguien que jamás se fuera a enamorar de él, de ahí que la persona más indicada fuera la abuela de Yôta. También de ahí que Satsuki trabaje solo desde su casa y no salga mucho a la calle más allá de lo imprescindible, porque el amor que otras personas sienten por él no le ha traído más que problemas y malas experiencias.
Pero todo cambia con la llegada de Yôta a su vida.
Y es que Yôta siempre respeta su espacio personal, no lo molesta mientras trabaja, no indaga en su vida privada y le prepara una comida deliciosa. Su compañía le es tan grata que no tarda en pedirle si se puede quedar a cenar con él al terminar el trabajo y, como eso es una actividad que entra en el servicio que dan dentro de la empresa, a Yôta no le supone un problema hacerlo. Y es durante esas cenas que ambos van intimando sin querer, sin buscarlo, hablando de todo y de nada, enamorándose el uno del otro sin darse cuenta, de la forma más sana y normal del mundo. Por ello, cuando Yôta le dice que ya no cumple la condición para ir a trabajar, Satsuki no está dispuesto a aceptarlo ni a permitir que el chico se aleje de él.
"Me imaginé que, si estabas conmigo, seguro... seguro que nos lo pasaríamos bien."
Si bien la obra en su inicio se centra en el enamoramiento de los protagonistas, después cambia el enfoque para contarnos el crecimiento personal de Yôta, relacionado con la búsqueda de lo que realmente quiere hacer con su vida y su futuro, pero también el crecimiento de Satsuki, el cual comienza a abrirse al mundo y a querer hacer otro tipo de música que no pensó que haría hasta que Yôta entró en su mundo.
Caland Caramel tiene varios puntos fuertes, pero quiero destacar dos que para mí son muy importantes. El primero es la normalización de la sexualidad homosexual o bisexual por parte de los personajes. Primero Satsuki dice abiertamente que ha estado con chicos y chicas, es decir, tenemos un personaje bi que no esconde su sexualidad, y después tenemos a los amigos de Yôta que aceptan y ven como lo más normal del mundo que salga con alguien de su mismo sexo. Ambas cosas son fundamentales, sobre todo la visibilidad de la bisexualidad y que no tengamos ni un atisbo del maldito cliché del gay for you que considero superdesfasado y muy homófobo (a no ser que esté justificado, porque demuestra la homofobia del personaje y el que no quiere aceptar su sexualidad por cuestiones de pensamiento o creencias).
Lo segundo es el apoyo incondicional de la pareja. Es decir: ninguno de ellos coarta al otro o lo coacciona para que no pueda hacer lo que quiere por el simple hecho de que eso se traduce en que no podremos pasar tiempo juntos. Para nada: desde el principio hay un apoyo mutuo brutal y eso es algo positivo que muestra una relación sana donde la pareja tiene confianza ciega en el otro, que el amor es sano y verdadero, donde se dan amor del consentido y del bonito.
Para acabar, si bien en la parte trasera pone que Caland Caramel es una lectura para adultos, porque tiene una escena de sexo, esta es corta, para nada explícita, y hermosa y dulce como el título de la obra. Así que creo que personas de 16-17 años están más que capacitadas para leer este manga, es más, como Yôta es universitario, tampoco les queda muy lejano y seguro que se pueden llegar a sentir identificados o hasta encontrar en Caland Caramel un algo que los motive o los ayude.
La edición que nos presenta Ediciones Fujur es un tomo de tamaño b6 con sobrecubierta, todas las páginas en blanco y negro y con dichas páginas cosidas. El tomo es de muy buena calidad, es muy manejable, se abre sin problemas para leer con absoluta comodidad y la impresión es nítida, sin ningún tipo de fallo de impresión. También tiene una buena rotulación: todo se lee estupendamente y no cansa la vista o hay texto que sea muy complicado de leer para quienes puedan tener problemas de visión. Al igual que con Come to Hand, la traductora de Caland Caramel corre a cargo de Ana María Caro y hace un trabajo excelente. Lo único que destacaría es que hay algunos momentos en los que se ha colado el trato de "tú" cuando estaba el personaje hablándole de "usted", pero tampoco es algo sumamente grave que haga peligrar el entendimiento de la lectura o se pierda un importante significado. Solo es un detalle que sin más. Por lo demás, hay muy buen trabajo y las voces de los personajes están muy bien plasmadas y van muy bien con las situaciones y con las personalidades de cada hablante. Para finalizar, como ya es habitual, por la compra en la web de la editorial os lleváis una postal y dos marcapáginas, aunque también estos extras han llegado a algunas tiendas, así que preguntad por si acaso los tienes porque os los darán con la compra del ejemplar.
A todos aquellos que os gustó Come to Hand, Caland Caramel también os va a encantar, puesto que encontramos los mismos elementos confortables, green flag, consentimiento, cero toxicidad y una relación hermosa que ya viéramos en la obra debut de Sei. Para quienes todavía no conocéis a Sei y os gustan los tomos únicos soft, ligeros, fluffy, dulces, pero que tengan algo más allá del romance, y la erótica justa, este volumen único os hará las delicias.
Comentarios
Publicar un comentario