Ir al contenido principal

Reseña: Hiraeth, el final de la travesía vol.1 de Yuhki Kamatani

 "Parece como si hubieras perdido algo muy grande, tan enorme como el mundo entero y por eso la muerte te intenta llevar consigo"


FICHA TÉCNICA

Título original: Hiraeth wa Tabiji no Hate (ヒラエスは旅路の果て en japonés) 

Autore: Yuhki Kamatani (鎌谷悠希 en japonés)

- Editorial Española: Distrito Manga

- Editorial Japonesa: Kodansha

- Serie completa de 3 tomos serializada en la revista Morning Two . Editado en Japón en 2020

- Drama, sobrenatural, fantasía, seinen, suicidio, mitología japonesa 

- Traducción: Anna Copoví Carda (Daruma Serveis Lingüístics, SL)

- Páginas: 196

- Precio: 8'95€

- La primera edición trae una postal de regalo


SINOPSIS

Yuhki Kamatani regresa con una historia conmovedora ambientada entre la vida y la muerte. En este viaje por el más allá, la protagonista, Mika, espera reencontrarse con su amiga fallecida y poner fin así a su terrible agonía.

Mika no consigue superar el dolor que le provoca la pérdida de su mejor amiga y está decidida a seguirla hasta la tumba. Sin embargo, justo cuando se abalanza contra un camión, dos misteriosos transeúntes son testigos de lo que está a punto de suceder y uno de ellos la salva antes de que la embista. Al parecer, los enigmáticos personajes son una deidad y un ser inmortal que se dirigen a Yomi, la tierra donde habitan los muertos. Con el objetivo de reencontrarse con el alma de su mejor amiga, Mika decide embarcarse con ellos en una trepidante aventura por un mundo lleno de magia y fantasía. Ahora bien, ¿será capaz de dar con las respuestas que necesita y de deshacerse de la tristeza que atenaza su corazón?


OPINIÓN PERSONAL

Desde que Yuhki Kamatani desembarcó en nuestro país gracias a Ediciones Tomodomo que vivo enamorada de las obras de sensei. Y es que no solamente Kamatani tiene una forma de narrar muy fluida y mágica con un arte bellísimo y detallista, también es porque sensei al pertenecer al colectivo LGBTIQ, introduce personajes que pertenecen al mismo con la naturalidad y la sensibilidad que merecen y merecemos las personas que formamos parte. En Hireath, el final de la travesía sensei aborda el tema de la muerte, el enfrentarse a ella, la pérdida de un ser muy querido y el duelo con toques muy del realismo mágico. 

Mika es una joven de casi 15 años que ha perdido a su amiga. El vacío por la pérdida es tan grande que la vida de Mika carece de sentido y lo único que busca la muchacha es reunirse con su querida amiga y, para ello, busca la muerte lanzándose contra un camión. Pero el atento de suicidio fracasa ya que Hibino, un hombre inmortal, la salva. Mika, que solo quería morir en paz se encuentra ante un hombre incapaz de morir, y que busca conseguir una forma de hacerlo, y también una divinidad olvidada que se encamina hacia su muerte en un viaje hasta el Yomi, el inframundo. Mika, convencida de que si acompaña a esos dos variopintos personajes, podrá volver a ver su amada amiga, decide unirse al viaje para poder así complir su deseo de morir junto a ella. 

Con la sensibilidad de la que siempre hace gala Kamatani, sensei nos narra una historia que pretende hablarnos sobre distintas formas de ver y de enfrentarse a la muerte. Tenemos primeramente a Mika que, ante la incapacidad de superar la muerte de su amiga y de gestionar el proceso del duelo, busca caer gustosa a los brazos de la muerte para dejar una existencia vacía que carece de sentido. Hibino es inmortal y lleva viviendo muchos años. Eso hace que tenga una visión de la vida distinta a la de una persona que puede perecer en un parpadeo, aunque eso no es excluyente para que él también busque un modo en el que poder ponerle fin a su infinita existencia. El dios sin nombre, por su parte, es una divinidad destinada a convertirse en polvo porque nadie le recuerda y, en su periplo hasta el inframundo, debe visitar a otras divinidades para darles las gracias antes de encontrar el descanso eterno. 

Kamatani, pues, nos presenta tres personajes con tres visiones sobre qué representa su vida (o la vida en general) y también su visión de la muerte (o de su propia muerte). En el primer tomo vemos el inicio de su viaje y cómo los personajes se van conociendo y van enfrentando este inicio de viaje, ya que los tres no dejan de ser desconocidos entre ellos y eso hace que choquen en muchas ocasiones. El exquisito dibujo de Kamatani hacen que, visualmente, Hireath, el final de la travesía sea una obra muy lírica y bella, una belleza agridulce por la temática de la trata la obra y por los sentimientos que es capaz de trasmitir a través de sus lápices con la creaciones de metáforas visuales que no necesitan de narrativa para que el lector entienda lo que quiere comunicar con esos paneles y sus trazos. Todos hemos perdido alguna vez a un ser querido y eso nos ha provocado dolor, porque sabemos que nunca más lo podremos volver a ver salvo en nuestros recuerdos. Así que Hireath, el final de la travesía no es una obra para unos pocos, sino que abarca un tema universal que todos entendemos, hemos vivido y que, por lo tanto, el lector también puede considerarse como otro viajero más en la travesía. 

Hireath, el final de la travesía también es una obra llena de referencias mitológicas y religiosas de las creencias japonesas que van desde la existencia de cielo, tierra e inframundo hasta la aparición de una serie de divinidades que el Dios sin nombre va visitando para despedirse. Hireath, el final de la travesía es un manga que lleva al lector, juntamente con los personajes, hacia un viaje lleno de matices en el que nos hace pensar, reflexionar y empatizar con las situaciones que se van presentando y que los protagonistas deben sortear. 

La edición española por Distrito Manga es muy bonita. Las páginas son en blanco y negro con papel que no trasparenta y la  sobrecubierta es mate. La impresión es nítida y la rotulación está muy bien: todo se lee perfectamente y sin problemas. La primera tirada, además, lleva de regalo una bonita postal de la portada. La traducción a cargo de Anna Copoví me ha encantado, ya que el tono que le da a los personajes es el tipo de voz correcta para la personalidad de nuestros protagonistas y, además, se adecúa mucho también a la edad y al entorno en el que está acostumbrado cada uno. 

En definitiva, el primer tomo de Hireath, el final de la travesía me ha parecido increíble, una obraza más que se ha marcado Yuhki Kamatani y que, sin lugar a dudas, como ya hizo con Shounen note y Sombras sobre Shimanami me robará el corazón y, sin lugar a dudas, a vosotros también si decidís acompañar a Mika, Hibino y al dios sin nombre. 




Comentarios

Entradas populares de este blog

Reseña: Los misteriosos habitantes de White Shadow Hall de Dr. Pepperco

"Andy. No necesitas contener tus emociones, porque a mí no vas a hacerme daño." FICHA TÉCNICA -  Título original: Hakueikan no Fushigi na Juunin    (en japonés 白影館のふしぎな住人 ) -  Autora : Dr. Pepperco (en japonés 毒田ペパ子) - Editorial Española : Arechi Manga - Editorial Japonesa:  Mag Garden - Tomo único publicado en la revista  Uvu  de la editorial Mag Garden. El tomo salió en Japón en el 2015 -  BL, comedia romántica, fantasía, vampiros, hombre lobo, íncubos, sobrenatural - Traducción:  Blanca Mira - Páginas:  160 - Precio:  9'95 € - Ya a la venta - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña SINOPSIS En una época en la que las razas semihumanas vivían ocultas... Andy, un vampiro que ha estado resistiendo su sed de sangre, termina viviendo por casualidad en la mansión White Shadow Hall, propiedad del doctor Douglas, quien le permite quedarse allí como sujeto de estudio. En su nuevo hogar, luj...

Reseña: El hilo rojo del destino de Akira Yoshio

"No son imaginaciones. No estoy confuso. No es la fiebre. Esto es lo que siento."  FICHA TÉCNICA -  Título original:  Akai Ito no Shikkou Yuuyo    (en japonés 紅線的緩期執行 ) -  Autora : Akira Yoshio (en japonés 吉尾アキラ) - Editorial Española : Ediciones Fujur  - Editorial Japonesa:  Core Magazine - Tomo único publicado en la revista drap  de la editorial Core Magazine. El tomo salió en Japón en el 2017 -  BL, comedia romántica, fantasía, sobrenatural, drama, erótico - Cuenta con una serie de spinoff que empiezan con el tomo único  Kanawanu Koi no Musubikata , licenciado también por Fujur.  - Traducción: Maite Madinabeitia - Páginas:  168 - Precio:  8'50 € - Leer las primeras páginas - Ya a la venta - La primera edición viene con una tabla ema de regalo. Por la compra en la web de la editorial, set de postales de regalo + marcapáginas. - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña. SINOP...

Reseña: Nii-chan de Harada

"¿Qué significa ser normal? Me gustaría que alguien me lo dijera. Y es que no logro encontrar la respuesta."  FICHA TÉCNICA - Título original:  にいちゃん (Niichan) - Autora: Harada (en japonés はらだ) - Editorial española: Editorial Kodai -Editorial japonesa: France Shoin - Tomo único serializado en la revista Canna y publicado en tomo en el 2017 - Segundo puesto en los premios BL AWARDS en la categoría BEST Comics en 2018 - Traducción: Adrià Saborido Vert - Páginas: 226 - Precio: 9'95€ SINOPSIS De pequeño, Yui pasaba el tiempo con un chico mayor que él que vivía en el mismo vecindario. Un día, su madre lo descubrió y el chico se esfumó de su vida de repente. Yui no ha sido capaz de olvidarle desde ese fatídico día. Después de mucho tiempo, se lo encuentra por la calle de casualidad. Pero ya no es el chico cariñoso que conocía… OPINIÓN PERSONAL Que llegue más obras de Harada siempre es una alegría para los fans de la mangaka, pero sobre todo la llegada de su obra más contro...