miércoles, 31 de mayo de 2023

Reseña: De playboy a conejita vol. 1 de Yupopo Orishima

"Creo que a estas alturas da igual que seas hombre o mujer, ¿no crees? Nosotros ya hemos traspasado el punto de no retorno" 


FICHA TÉCNICA

Título original: Kuro-gyaru ni natta kara shinyu to yatte mita (en japonés それでも、やさしい恋をする)

Autora: Yupopo Orishima (en japonés 織島ユポポ)

- Editorial Española: Odaiba Ediciones 

- Editorial Japonesa: WWWave Corporation 

- Serie abierta de dos tomos bajo el sello de Glanz BL,  publicada por la editorial WWWave Corporation. El primer tomo salió en  Japón en 2020

- Adaptación animada en capítulos de corta duración por Comic Festa.

- BL, comedia, romance MXM, cambio de sexo, erotismo, amigos de la infancia, follamigos, fantasía

- Traducción: Ana Reyes Serrano

- Páginas: 160

- Precio: 8€

- Ya a la venta


SINOPSIS

"¿Sabes?, dicen que el orgasmo de las mujeres es diez veces más intenso que el de los hombres"

Shion y Rui son un par de chulo-playas que se creen maestros del ligoteo. Un día, una mujer misteriosa sedienta de venganza consigue darle unas pastillas a Shion , las cuales hacen que se transforme en chica. La intención de la mujer desconocida no es otra que darle un escarmiento para que aprenda a tratar mejor a las mujeres.

En el momento en el Rui ve a Shion, no reconoce a su amigo del alma, e intenta ligar con él confundiéndolo con una chica, lo que acaba desembocando en una situación un tanto rara para Shion.

Rui le acaricia los pechos y le besa mientras susurra que es una monada.

¡A este paso van a acabar sobrepasando el punto de no retorno…!


OPINIÓN PERSONAL

Todavía recuerdo la primera vez que me topé con este manga. Hacía poco que había descubierto la plataforma Coolmic donde puedes comprar y leer manga en digital en inglés. Fue por la misma época en la que empecé a leer también Titan's bride (obra de la misma editorial y sello BL y que está licenciada sin censura por la editorial estadounidense Seven Seas) y ambos me llamaron la atención por distintas razones: éste última por el tema de ser un isekai BL con un titan y un humano como pareja y De Playboy a Conejita (en inglés bajo el título Fucked by My Best Friend) básicamente por el significado del propio título y por ser un BL con gender bender, es decir, una historia donde uno de los protagonistas masculinos sufre un cambio de sexo que se da por X situación y que se vuelve el detonante necesario para que los protagonistas traspasen la línea y tengan relaciones eróticas sin importar ya los genitales del otro. Poco imaginaba que esta obra tan mamarracha y divertida llegaría a España.

Shion y Rui son dos amigos, y rivales en el ligoteo, que se follan a todo lo que se mueva mientras sea del sexo femenino. Vamos, dos puteros de manual, pero que denominamos playboy porque ya sabemos que los machotes sí pueden tener folleteo de una noche con una o varias chicas. ¡Que vivan los machotes! La cosa es que Shion, después de liarse con una chica en las duchas de la playa, es drogado por una muchacha misteriosa (que parece estar obsesionada con él y da un poco de yuyu) y, al despertarse - oh, sorpresa -, ¡se ha vuelto una mujer! Pero una mujer en todos los sentidos de la palabra: figura femenina, tetazas y, sip, una bonita flor de venus entre sus piernecitas suaves. 

Sin entender qué está ocurriendo, en lo primero que piensa nuestro pobre Shion es en contactar con Rui, su mejor amigo para todo (sobre todo para el ligoteo), pero cuando no acaba de decidir si llamarlo o no, el mismo Rui aparece de sopetón en el baño donde se encuentra. Al verlo, obviamente, no lo reconoce y, como el Shion chica es su tipo, le tira la caña (y eso que el señor ya ha echado varias canas al aire). Entre sobeteos, Rui reconoce a Shion por su inconfundible cicatriz y, si bien se queda con cara de WTF, el muchacho se lo trinca igual. Porque, amo' a ver, ya que estamos, pues podemos follar, ¿no? Al señor le pone Shion de chica. Y Shion, que podría haberse resistido más, pues oye tampoco lo hace demasiado porque Rui, su mejor amigo Rui, sabe ponerte a mil y darte un placer que te obnubila la mente y, sip, el punto G de las mujeres pues es una bomba de placer. ¿Para qué resistirse si se puede disfrutar del momento?


Una vez consumada la relación sexual más flipante que  Shion haya experimentado, le cuenta a Rui lo que ha pasado. Tampoco es que Shion lo tenga muy claro y, el pobre que es más simple que el mecanismo de un chupete, no es que le dé demasiada importancia al suceso. Ya se pasará el efecto de la droga. Si total. Pero, obviamente, la cosa no puede ser tan fácil y pasan varios días sin que Shion vuelva a ser un chico. Eso sí, Rui no pierde la oportunidad y lo hacen como conejos, Shion dejándose hacer por mucho que le revienta que su amigo sea tan bueno en la cama. Lo es más que él.  

Las cosas vuelven a dar un giro cuando Shion, por arte de magia, vuelve a ser un chico mientras estaba haciendo guarrerías con Rui. Ambos, empalmados, se quedan con caras de "¿y ahora qué?". Shion lo tiene claro: que cada uno se apañe con su mano derecha, pero Rui tiene otros planes. Ya da igual que Shion sea hombre o mujer, llevan días follando y Shion, aunque una droga le haya cambiado el sexo, ni es una mujer ni se siente como tal. ¿Qué problema hay haciéndolo ahora siendo ambos dos hombres? 

Después de un tira y afloja, ambos acaban masturbándose juntos y, una vez más, Shion vuelve a transformarse en chica, no sin antes haber disfrutado de lo lindo con Rui. Sin poder sostener más esta situación de incertidumbre, Shion le pide a Rui que lo ayude (cosa que ya había hecho, pero de poco había servido) y este lo lleva a un conocido suyo para que analice a Shion. La droga de su cuerpo ha hecho que sus hormonas masculinas se transformen en femeninas a gran velocidad y la única forma de revertirlo es que Shion obtenga más hormonas masculinas metiéndose una buena cantidad de semen en el cuerpo y evitando eyacular siendo chico. 

Creo que ya sabéis por donde voy, ¿verdad? 

Desternillante, mamarracha y muy erótica, Yupopo Orishima nos presenta un BL protagonizado por dos botarates donde juega con el intercambio de sexo para que dos amigos muy mujeriegos, y puteros, acaben acostándose entre ellos sin importar que uno de ellos sea hombre o mujer en el proceso. El punto final de la historia es, claramente, que ambos personajes se enamoren a través de el contacto físico, estrechando más la relación de amistad que tenían, y que se queden juntos siendo ambos chicos y descubriendo que poco importa el género o el sexo de tu pareja. 

Para llegar a este punto, tenemos capítulos llenos de sexo y de clichés, tanto dentro del comportamiento propio del playboy como del BL y de obras propias de la demografía femenina. Shion, que a pesar del cambio físico no se considera mujer - y hasta se le olvida la mayoría de veces-, se comporta como un hombre 24/7 y, por ello, vive situaciones donde los babosos lo acosan y él se percata de lo que las mujeres tenemos que sufrir la mayoría del tiempo. Por ese lado, no está nada mal que experimente qué es vivir en el cuerpo de una mujer, el supuesto auténtico objetivo de la señora que da yuyu para drogarlo. 

Aunque tengamos momentos de sexo con Shion en cuerpo de mujer, no debemos olvidar que estamos ante un boys' love (recordar por enésima vez que esto no es un TL: se publica bajo el sello Glanz BL y no en la línea TL de la editorial japonesa. También Shion no es una mujer trans ni se plantea serlo, entonces no hay sexo hetero entre ellos esté en la forma que esté Shion) y, como buen BL, tenemos también nuestra dosis de escenas sexuales de ambos chicos con Shion en su forma de varón. Es en estos momentos donde aparecen las típicas dudas que surgen cuando tienen sexo con otro hombre cuando, en principio, son los más hetero del lugar. Es gracioso ver que Shion acepta con normalidad follar con Rui si está en forma femenina, pero en la masculina le da vergüenza. Es como que le es más fácil aceptar su atracción sexual por Rui siendo mujer (porque tiene interiorizada la heterosexualidad y las relaciones cis hetero) y porque no le da importancia a lo de acostarse con su amigo siendo chica, ya que es algo pasajero. Si tiene relaciones siendo un hombre... bueno eso ya no es tan pasajero y rompe todos sus esquemas mentales. 


La edición española de Odaiba Ediciones está muy bien. Tenemos un tomo de tamaño b6 con sobrecubierta, páginas en blanco y negro cosidas y con muy buena impresión. Como ya comentaron en sus redes y entrevistas, la obra viene con censura de sable láser por petición de la mangaka, siendo esta censura la misma que la edición japonesa o la inglesa digital que podemos leer en Coolmic. En su interior además encontramos un magnífico trabajo de rotulación  por parte de Olivia Osanz González y de traducción por parte de Ana Reyes Serrano. Y, dejadme que os diga algo: este manga gana muchísimo con la traducción española. Si bien yo lo he leído en ingles y ya me reía mucho, en comparación con la versión española queda a la altura del betún con la genialidad que ha hecho aquí Ana Reyes Serrano. No solamente ha pillado a la perfección el tono mamarracho de ambos personajes, sino que son bastísimos hablando y unos machirulos de manual a la altura de grandes frases propias de los señores que componen a Carmen (no) Mola y Pérez Reverte. "Mi garrote del amor", "Me falta la anaconda" o "Si me pellizca los pezones mientras me besa, abajo se me abre el grifo" son tres ejemplos de las frases míticas de este par de tontos que, aunque diferentes entre sí, no son nada sin el otro. Otro dato positivo es que no he encontrado erratas. Vamos que ha habido una buena revisión y corrección antes de llevarlo a imprenta. 

¿Qué más puedo añadir para terminar esta entrada? Poco más, la verdad. Estamos ante una obra sin pretensiones, sin un argumento serio, sin que busque enseñarte el mundo o darte lecciones morales. De playboy a conejita es, simple y llanamente, una comedia muy erótica que juega con el cambio de sexo para entretener a los lectores, para generar momentos surrealistas, cómicos y muy guarros y que sea una lectura para mujeres (y hombres, claro está) que gozamos con el contenido erótico porque sí, porque nos gusta y ya está. 


martes, 30 de mayo de 2023

Crónicas de manga nº16 : El bestiario de la bruja vol.3

 "Siempre quise tocarla. Quería secarle las lágrimas. Quería protegerla de todo"


Acompaña a Loki, Lice y Touen en su viaje a Doltron en el tercer volumen del shônen de Hachi.

SINOPSIS

Lice acaba de descubrir que atrae a las pinturas malditas, y esto no ayuda a que la niña consiga penetrar la coraza que Loki ha levantado contra ella. Por otra parte, en la Compañía Vinculum, el jefe Sachsen sospecha cada vez más de las acciones del Sagrado Mecenazgo y pide a Loki que vaya al mercado negro de Doltron, acompañado por Lice y Touen. Pronto llegan a la ciudad, pero mientras deambulan entre la multitud, la pequeña es secuestrada por un hombre misterioso…

Reseña del primer volumen aquí

Reseña del segundo volumen aquí 


ANÁLISIS DEL TOMO

Con la aparición de Lice, una muñeca con vida propia que posee los poderes de Aisya la bruja, Loki y el sector 4 de la compañía Vinculum deberán cuidar de ella y descubrir qué secretos esconde la pequeña. Porque Lice tiene el poder de atraer a las pinturas malditas y también la capacidad de influir en ellas con su toque. Esto también incluye a Loki, el cual no puede dejar de ver a Aisya reflejada en la pequeña Lice, despertando en él los sentimientos que guardaba en lo más profundo de su interior: su amor por la bruja y su deseo de protegerla del dolor. 

El líder del sector 4, Sachsen, decide enviar a Loki, Lice y Touen a Doltron, la ciudad del mercado negro por excelencia, para que investiguen sobre la niña, ya que es posible que la subastaran allí. Los tres viajan raudos a la ciudad, donde la Compañía Vinculum está mal vista y en donde podrían haber más secretos relacionados con las pinturas de El bestiario de la bruja.

Por su parte, el Sagrado Mecenazgo tiene sus planes, claramente relacionados con Lice y las pinturas de la bruja. Sachsen sabe que no son trigo limpio, pero poco se imagina las atrocidades que hace y planea cometer el Mecenazgo por aquello en lo que creen y conseguir lo que desea: los milagros de la hija de Dios. 

Este tercer tomo de la serie continua el patrón de la historia hasta ahora: seguimos acompañando a Loki y CIA en su periplo por conseguir reunir las pinturas malditas y resolver casos relacionados con las mismas. Eso sí, ya comenzamos a ver un avance en el desarrollo de la trama principal y cómo van encajando piezas del rompecabezas del misterio que engloba todo el conjunto de esta obra de fantasía llena de sentimientos humanos y reflexiones profundas. 

Centrada la acción en los acontecimientos que se dan en Doltron, Hachi nos da nuevas pinceladas sobre Loki y los sentimientos que guarda dentro. Él, que suele ser apático y solitario, no puede evitar sentirse atraído por la pequeña Lice a causa de su parecido con Aisya y, también, porque a ella sí que puede protegerla (o al menos intentarlo), cuando con Aisya, al ser una pintura incorpórea, no podía ni rozar. Es descorazonador ver lo roto que sigue Loki y el dolor que lo sigue atormentando por haber sido incapaz de hacer algo por Aisya antes de que ésta falleciera. 


Respecto a Lice, la pequeña continua siendo todo un misterio. Sin memoria, y con los poderes de la bruja, la pequeña está al cuidado de Vinculum y, sobre todo, de Loki, con quien la niña quiere estar al verlo tan solo y triste. Lice es como un faro, una luz, llena de positivismo y valentía que le da mucha fuerza a la historia a pesar de su papel como segunda bruja y catalizador para despertar las fuerzas oscuras que hay en Loki como pintura maldita.

La acción no decae tampoco en este tercer volumen y tenemos una batalla espectacular entre Loki y el Sagrado Mecenazgo, el cual saca la pezuña y somos testigos de parte de su ideología y de sus métodos, a la vez de que vemos atisbos sobre lo que buscan y qué pretenden con las pinturas malditas. Si bien son pinceladas, el misterio se va a seguir manteniendo, podemos empezar a formarnos una idea de sus auténticas intenciones disfrazadas de buena fe y de benevolencia.  

En resumen, el tercer tomo de El bestiario de la bruja es muy bueno, siguiendo la historia su curso, uno que no es lento ni precipitado, desarrollándose la acción de forma coherente y con unos personajes principales que van evolucionando en el trascurso de los episodios. Las tramas secundarias siguen siendo interesantes y se entretejen perfectamente con la principal, haciendo con ello que los personajes secundarios tengan también su protagonismo y que podamos descubrir más cosas interesantes del mundo creado por Hachi. Si os gustan la historias de fantasía, llenas de misterio, con mundos originales e interesantes personajes, El bestiario de la bruja os gustará seguro.   


viernes, 26 de mayo de 2023

Reseña: Sin querer enamorarnos de Yoneda Kou

 "Noto como unos sentimientos de lo más tenebrosos e infantiles van trepando desde mis pies y amenazan con engullirme por completo "


FICHA TÉCNICA

Título original: Soredemo yasashii koi wo suru (en japonés それでも、やさしい恋をする)

Autora: Yoneda Kou (en japonés ヨネダコウ )

- Editorial Española: Ediciones Tomodomo

- Editorial Japonesa: Taiyoh Tosho

- Tomo único serializado en la revista CRAFT de la editorial Taiyoh Tosho, aunque antes de salir en la revista, se publicaron en formato Doujinshis a partir del 2008. Publicado el tomo en japón en 2014

- BL romance MXM, drama, slice of life, spinoff de Sin querer rozarnos 

- Segundo puesto en los premios BL Awards de 2015 en la categoría Best Comic

- Traducción: Ana María Caro

- Páginas: 224

- Precio: 9€

- Ya a la venta

- Reseña de Sin querer rozarnos


SINOPSIS

Un tomo único de Kou Yoneda, autora de Pájaro que trina no vuela, en el que nos volvemos a encontrar con los personajes de Sin querer rozarnos.

 Cuando Harumi Deguchi, un oficinista gay que lleva su orientación con orgullo y normalidad, se entera de que Shima, un compañero de empresa está sufriendo acoso por su sexualidad, piensa que a él jamás le ocurriría algo semejante. Primero, porque cree que Shima hace mal avergonzándose de ser homosexual. Y segundo, porque él jamás cometería el error de enamorarse de un hetero. Pero en la práctica, Deguchi sigue sin salir del armario con sus amigos y compañeros de trabajo y, cuando un colega le presenta a Onoda, un gafotas sencillo y generoso con una personalidad totalmente opuesta a la suya, no podrá evitar pillarse por él.

Deguchi resuelve no cruzar nunca la frontera de la amistad con Onoda, puesto que el amor entre los dos es imposible. Pero su situación se complica inesperadamente cuando Onoda le confiesa que puede estar enamorado... de otro hombre.

Kou Yoneda presenta un nuevo romance adulto entre hombres de traje, repleto de humor, maestría narrativa y sentimientos agridulces.


OPINIÓN PERSONAL

Desde que empezó en el mundo del manga, Yoneda Kou a demostrado una y mil veces lo buena que es entretejiendo historias con hombres adultos como protagonistas. A través de su trazo inconfundible, los varoniles diseños de sus personajes, así como el desarrollo de su psique y personalidad, atrapa a los lectores; los cuales somos incapaces de apartarnos de las páginas hasta que no llegamos al final del volumen. Sin querer enamorarnos, spinoff de Sin querer rozarnos, no iba a ser menos y, en este tomo único, Yoneda vuelve a explorar la complejidad de los sentimientos humanos y el amor en todas sus formas.  

Harumi Deguchi es un oficinista de 28 años que tiene más que clara su sexualidad. Él es gay, no es que lo esconda, tampoco lo pregona, pero se quiere a sí mismo, se acepta tal y como es y tiene relaciones sexuales cuando le apetece con los hombres que le apetece. Las cosas cambian cuando conoce a Onoda a través de un amigo en un bar. No es que éste sea su tipo, no es que se sienta atraído por él a primera vista, pero algo cambia en Deguchi y, en vez de irse de picos pardos por ahí como solía hacer, comienza a juntarse más con Onoda, aunque descubre que tiene novia. Pero bueno, eso tampoco debería ser de su incumbencia. En realidad, Onoda es un amigo y es hetero, pero cuando Deguchi se entera de que lo ha dejado con la novia, y comienza a analizar introspectivamente lo que siente, sabe que Onoda no es solo un amigo, que sus sentimientos por él van más allá, pero también sabe que esos sentimientos jamás van a alcanzarlo. 

Tres años pasan, enamorado de su amigo en silencio, cuando Onoda le confiesa que está enamorado de Shima, un extrabajador de la empresa de Deguchi y que ahora trabaja con él, que es vox populi que es gay y que se marchó de la empresa por los problemas de acoso que le causaba su expareja. Onoda es consciente de que sus sentimientos por Shima son estériles, porque este está con Togawa, su exjefe, pero para Deguchi esta es su oportunidad. Si Onoda ha sido capaz de enamorarse de otro hombre, ¿no podría ser que pudiera llegar a amarlo a él? 

Sin querer enamorarnos es una historia de amor con todas sus facetas, un slice of life donde se nos muestra a dos hombres mundanos que deberán entender y descifrar lo que sienten, ser valientes y afrontar sus sentimientos y aceptar también sus defectos como los seres humanos que son.

Nuestros protagonistas son Deguchi y Onoda, dos hombres completamente opuestos entre sí. Deguchi es un gay picaflor, un descarado y ligón que no tiene pareja estable y que le gusta irse de cancaneo por ahí y acostarse con los hombres que le viene en gana cuando le apetece. Trabaja como oficinista y, si bien no esconde su sexualidad, tampoco la va pregonando por ahí. Cuando supo el acoso que recibía Shima por su condición sexual, no es que hiciera algo para ayudarlo o apoyarlo. Por su lado, Onoda es un hombre amable y atento, cualidad que sus novias suelen valorar y que, también, hacen que se aprovechen de él. Después de dejarlo con su pareja, Onoda resta soltero y, sin esperarlo, se enamora de Shima, su nuevo compañero de trabajo, aunque sabe que eso no dará jamás sus frutos porque Shima está enamorado de otra persona. Sin olvidar que él, además, fue el celestino y lo ayudó para poder estar con Togawa.    

A pesar de haber permanecido como amigos durante 3 años, Onoda jamás se ha dado cuenta de los sentimientos de Deguchi, siendo este muy bueno en esconder ese amor y, también, partes de sí mismo. Pero, cuando Deguchi siente que tiene una posibilidad con Onoda, las cosas se tuercen entre ellos. Y es que Onoda no sabía que Deguchi era gay, mucho menos sus sentimientos con él. ¿Podrá Onoda corresponder al amor de Deguchi?

A través de 6 capítulos, Yoneda Kou explora la psicología y los sentimientos de nuestros protagonistas, intercalando los puntos de vista, sumergiéndonos en el interior de dos hombres adultos imperfectos que deberán saber, no solo entenderse a ellos mismo, sino también a la otra persona. Sin querer enamorarnos es una historia la mar de mundana. No hay una trama especialmente innovadora o un dramón impresionantemente traumático, tampoco unos protagonistas impactantes o carismáticos y, de ahí, radica el que sea un manga de diez. No hace falta algo nuevo, tampoco protagonistas que se salgan del tiesto. El que esta obra sea tan humana y mundana hace que podamos identificarnos y entender a los protagonistas y empatizar con ellos, comprendiendo sus meteduras de pata, sus miedos y sus dudas. El que sean imperfectos, que cometan errores, que se coman la cabeza, son los ingredientes perfectos en una historia de amor tan compleja como lo son los sentimientos humanos. 

Y es que Yoneda Kou es tan maravillosa porque, de historias con tramas básicas, sabe hacerte un análisis profundo con unos personajes redondos que cuentan con una buena base psicológica para, después, irte desarrollando toda una serie de conflictos que los hará madurar, crecer y, finalmente, acabar con la persona amada. El camino, obviamente, no es fácil porque los humanos no somos criaturas sencillas ni básicas como el mecanismo de un chupete: somos seres vivos complejos que nos dejamos más llevar por los sentimientos que por la razón. Estos conflictos son los que nos mantiene alerta, leyendo sin parar. Un buen salseo entra siempre perfecto en el cuerpo, no en vano el tomo quedó segundo en los BL Awards de 2015 en la categoría de BEST Comic. 

Aunque el tomo puede leerse independientemente a su spinoff, recomiendo leerlo después de la lectura de Sin querer rozarnos para comprender mejor los sentimientos de Onoda por Shima y por la ubicación temporal de los acontecimientos en los capítulos. El inicio del primer capítulo, titulado "Sin querer enamorarnos" y que corresponde a una especie de prólogo, es 2 años antes de la acción en Sin querer rozarnos, y el final del mismo capítulo nos situamos 1 año después de que acabe la historia de Shima y Togawa. A partir del segundo capítulo de Sin querer enamorarnos los acontecimientos trascurren unos meses después. Total: 3 años desde que ambos se conocen en un bar. 

Originalmente, los capítulos que componen el volumen de Sin querer enamorarnos salieron en formato doujinshis que la sensei fue autopublicando entre 2008 y 2009. Cuando lo publicó en la revista Craft añadió un prólogo y pudo, finalmente, recopilarse en el volumen que tenemos en España gracias a Tomodomo.   

La edición de Tomodomo es muy bonita y de gran calidad, siguiendo el mismo diseño y formato que Sin querer rozarnos. Tenemos un volumen b6, con detalles dorados metalizados en la sobrecubierta y en el título, la cubierta también en la misma tinta metalizada así como la primera página antes de la ilustración a color de los protagonistas. Las impresión es muy buena, con viñetas nítidas, sin moiré y con buena rotulación con un texto perfecto sin erratas. La traducción de Ana María Caro es perfecta, como siempre, otorgándole las voces correctas a los personajes y que deja traslucir sus personalidades. En este tomo, además, utiliza jerga propia del mundo gay, adaptando perfectamente el texto japonés a nuestro idioma.  

En definitiva, Sin querer enamorarnos es un tomo único con una historia adulta con hombres también adultos centrado exclusivamente en los sentimientos de nuestros protagonistas y cómo se enfrentan a ellos. Un manga que hace las delicias a todas esas personas que disfrutamos más de obras donde las acciones de los personajes son los que mueven la trama y en donde su psicología es el motor de la historia y lo más primordial. Si ya conocéis las obras de Yoneda, poco puedo deciros ya que no sepáis sobre la magia que hace la sensei con los lápices. Si sois nuevos, ya tardáis en sumergiros en las obras de una de las grandes mangakas del BL reconocida dentro y fuera de Japón.


martes, 23 de mayo de 2023

Crónicas de manga nº15 : Sigue adelante vol. 3

"¿Sabes? Me siento muy miserable" 


Kuko se enfrenta a las dudas constantes sobre sí misma en el tercer tomo del shôjo Sigue adelante.

SINOPSIS

Kuko ve sus creencias tambalearse cuando empieza a dudar de sí misma y de su manera de afrontar el día a día, mientras se pregunta de qué sirve ser fuerte todo el tiempo, si así solo consigue que los demás salgan perjudicados. Por otra parte, al darse cuenta de que está enamorada del joven Outa, Kuko llega a la conclusión de que quizá está siendo demasiado transparente con sus sentimientos... ya que uno de sus grandes temores es que la gente descubra la debilidad y las dudas que comienzan a apoderarse de ella, aunque varias personas de su entorno parezcan negarse a reconocer la realidad que la aflige.

Reseña del primer volumen

Reseña del segundo volumen


ANÁLISIS DEL TOMO

Este tercer tomo es uno bastante transitorio y centrado exclusivamente en Outa y Kuko. Kuko sigue rallada por el comportamiento que Outa tiene con ella y no sabe cómo afrontarlo cuando vuelven a encontrarse. Eso hace que no pueda dejar de darle vueltas y que sufra al sentir que su mera existencia es una molestia para el chico. Las cosas se complican cuando, sin querer, Kuko descubre el secreto de Outa y decide que debe convencerlo para que lo deje estar, para que se olvide de aquello que lo atormenta. Para ello, la joven decide intentar animarlo, hacerlo sonreís y proponerle actividades diversas para hacer en Kitano y así distraerlo. Kuko no ceja en su empeño a pesar de que Outa no está mucho por la labor hasta que, al final, Outa le confiesa qué es lo que Kuko le hace sentir sobre sí mismo. En ese momento, Kuko se derrumba, y es que la joven no es ni la mitad de fuerte y valiente que aparenta ser frente a los demás. 

A pesar de ser un tomo bastante repetitivo con un tema concreto (a mi parecer sin demasiada necesidad) y transitivo que nos prepara para el drama que está por venir, Nanaji nos da más pinceladas sobre Outa, un chico que era bastante enigmático, y descubrimos su verdadera naturaleza y faceta bajo esa apariencia de chico maduro que Kuko tiene en su imaginario. Outa no es para nada lo que Kuko se había imaginado. Tiene sus problema, sus dudas, sus temores y unos sentimientos que parecen matarlo por dentro. Para él Kuko es una especie de amenaza, un ente que pone todo lo que es patas arriba ya que tiene un punto de vista artístico que él no posee y que parece envidiar. 

Por su parte, la relación de Kuko con su amigo de la infancia Kiyo se ha enfriado y ambos están distanciados, evitándose cada vez que se ven. Eso no solo hiere a Kuko, sino que hay que sumarle el tema de Outa. En este tomo vemos la fragilidad de Kuko y el amalgama de sentimientos que guarda en su interior. Todos estos elementos hacen que Kuko sea una heroína muy humana, distanciándose de los clichés de las protagonistas de los shojos románticos y dándole a la historia un toque más dramático y menos idílico. 

El drama está servido en este tercer volumen. Es la lucha de Kuko por aclararse, por intentar entender a Outa y, sobre todo, por ayudarle. O mejor dicho, lo que ella cree que es ayudar a Outa. Y este es el punto importante y el punto de conflicto entre ambos personajes y que nos va a dar muchísimo juego en los capítulos venideros. 

Sigue adelante es una obra donde los personajes tienen sus luchas internas, protagonistas muy humanos llenos de defectos y más estando en la etapa de la adolescencia, una de las más complicadas y vitales en la vida del ser humano. Los personajes están en una fase de maduración y de crecimiento donde cometer errores y herir inintencionadamente a los demás es lo más común.  

Además de las referencias tomadas para las portadillas de la revista y demás curiosidades de Kitano que Nagumu Nanaji incluye en los tomos de Sigue adelante, en este tercero tenemos una historia corta autoconclusiva, que nada tiene que ver con el universo de la obra,  titulado Senpai donde la sensei explora el anhelo y la perdida de algo que deseas, pero que ya sabes de antemano que jamás podrás tener. Una historia agridulce con la que muchos nos podemos sentir identificados. 

Sigue adelante es un manga que, personalmente, me está gustando mucho porque me resulta interesante una historia con personajes desastroso que esconden sus imperfecciones por temor a mostrarlas y que tienen muchos conflictos interiores. A la espera de ver cómo continua y cómo nuestros antihéroes evolucionan por un camino de rosas lleno de espinas que pinchan y te hacen sangrar.   


lunes, 22 de mayo de 2023

Crónicas de manga nº 14: Barreras del corazón vol. 2

"¿Adónde irán estas emociones? ¿Algún día, cuando no quede ni rastro, se desvanecerán y se esfumarán al fin?" 


Tras la "declaración" de Yamato, Kakeru no sabe muy bien cómo gestionar sus sentimientos y se niega en redondo a creer que su mejor amigo se sienta así por él…

SINOPSIS

Si te preguntara algo así, las cosas no podrían seguir como siempre, ¿no?

Kakeru ha empezado a sospechar que Yamato su mejor amigo de la infancia, podría estar enamorado de él. Cuantas más vueltas le da a lo descabellado que eso sería, menos puede sacárselo de la cabeza y más tensa se vuelve la relación entre ellos. Para rematarlo todo, mientras Kakeru hace lo posible para no malinterpretar nada, Yamato le confiesa que no quiere que se eche novia...

Reseña del primer volumen aquí 


ANÁLISIS DEL TOMO

Después de la no-declaración de Yamato, su mejor amigo, Kakeru no ha podido dejar de rallarse y de darle vueltas a la posibilidad que Yamato esté enamorado de él. Pero, al haberle dado solo insinuaciones, Kakeru no está seguro. ¿Cómo es posible que su amigo de toda la vida esté enamorado de él? Yamato siempre ha triunfado con las chicas mientras que Kakeru no es el héroe de ninguna historia y es un simple actor secundario sin gracia en la historia de otra persona. Pero la necesidad de preguntarle a Yamato si es cierto que le gusta corroe a Kakeru, siendo incapaz de sacar la valentía necesaria para preguntárselo cara a cara. ¿Qué pasaría con su amistad si se lo preguntara y Kakeru estuviera equivocado? ¿Y de ser cierto?

Por su parte, Yamato tampoco puede dejar de rallarse. Aunque no ha sido capaz de decirle claramente a Kakeru que está enamorado de él, se lo ha dejado caer, tanteando el terreno. El status quo, mientras se mantenga, ya le está bien porque el mayor miedo de Yamato es perder a Kakeru si encuentra que su amor por él es algo repulsivo y por nada del mundo quiere que eso suceda. Las cosas se complican cuando las posibilidades de que Kakeru se eche novia crecen, haciendo que el mismo Yamato le confiese que no quiere que eso suceda. ¿Serán ambos capaces de sincerarse? ¿Podrá Kakeru descifrar lo que está sintiendo con tanta fuerza por Yamato? ¿Por qué ya no es capaz de ser indiferente ante la multitud de declaraciones de amor que su amigo recibe? Por su parte, ¿dejará Yamato  a un lado su miedo por perder a Kakeru para decirle lo que siente realmente?

Como todo buen slow burn, en este segundo tomo de Barreras del corazón seguimos inmersos en este romance a fuego lento donde, a través de algunos flashback y desde el punto de vista de ambos personajes, vemos lo importante que es para ellos su amistad y la otra persona. Sin duda alguna, ambos se quieren con locura, se respetan y tienen demasiado en cuenta qué puede estar sintiendo el otro. Eso hace que el miedo a dañar al otro y a romper la relación que tenían hasta ahora los paralice y los tenga confundidos y asustados de que todo se malogre y ya no puedan estar juntos.   

Las dudas son una sombra que pulula a lo largo de las páginas del tomo y que hacen reflexionar a nuestros protagonistas. Eso sí, no todo es drama en este tomo, también tenemos momentos muy dulces y tiernos donde vemos a Yamato derretirse con Kakeru o a este último defendiendo a su amigo ante las críticas injustificadas de otros compañeros de clase. Su relación es preciosa, de eso no hay duda alguna y es por lo linda e importante que es para ellos que no se atreven a dar el paso final todavía. Pero, al final del tomo, algo pasa que nos deja completamente en vilo. Puede que el siguiente pasito esté más cerca de lo que creemos. 

Además de los capítulos de la historia principal, este volumen contiene algunos extras que nos permiten ahondar mejor en la relación de Yamato y Kakeru con escenas mundanas propias de amigos que quedan para hacer cosas juntos, así como un extra de universo alternativo sobre qué pasaría si Yamato perdiera la memoria.  

Barreras del corazón es una obra de lectura confortable, cuqui, con romance slow burn que se va dando paso a paso a buen ritmo con personajes que, acorde a su psique y personalidad, van actuando como buenamente pueden, teniendo en cuenta su inmadurez en plena adolescencia donde todavía les queda mucho por experimentar y vivir. Es el  manga perfecto para derretirse de amor.  


miércoles, 17 de mayo de 2023

Cròniques de manga nº 13: Wind Breaker vol. 3

 "La força és allò que cal per poder arribar a ser lliure!"


No et perdis el tercer volum de Wind Breaker, on s'enfrontaran els capitans de la Bofûrin i la Shishitôren!


SINOPSIS

L'institut Fûrin és un centre de batxillerat dominat per les bandes, que concentren la flor i nata dels lluitadors. Quan Haruka Sakura arriba al Fûrin amb l'objectiu de ser-ne el més fort, no es pot imaginar que els seus futurs companys siguin els integrants de la Wind Breaker, una colla dedicada a protegir el veïnat. Haruka decideix unir-s'hi, i comença a defensar els més febles del barri.

Ara la Wind Breaker s'enfronta a la Shishitôren, un grup rival d'adeptes al culte absolut de la força, en una sèrie de combats d'un contra un que decidiran la supervivència de totes dues bandes. La lluita arriba al punt culminant quan entren en escena en Togame i en Tomiyama, els poderosíssims vicecapità i capità de la Shishitôren, els quals no tenen cap intenció de posar les coses fàcils als nois de la Wind Breaker! 

Ressenya dels dos primers volums aquí 


ANÀLISI DEL VOLUM 

Després del final espectacular del segon volum, comencem aquest tercer amb la cloenda de la batalla entre en Hiiragi, un dels quatre reis celestials de la Wind Breaker i en Sako, un antic conegut d'ell. Ara és el torn d'en Sakura qui s'haurà d'enfrontar contra el vicecapità de la Shishitôren: en Togame. ¿Qui serà el guanyador de l'esperadíssim combat? El futur de la Wind Breaker y la Shishitôren està a punt de decidir-se. 

Aquest tercer volum és ple d'acció, de panells trepidants a causa de la intensa batalla entre en Sakura i en Togame que no es tallen per a res i s'estomaquen de valent per demostrar qui és el més fort. Però les pàgines del tom no només estan centrades en la batussa, sino què també tenim flashbacks del passat dels personatges on s'expliquen les seves motivación o perquè es troben en aquest status quo. En aquest sentit tenim els record d'en Sako, gràcies al qual descobrim algunes coses sobre la Wind Breaker abans de l'arribada de l'Umemiya al cim quan en Hiiragi volia unir-se amb ell. 

Tot i que, indiscutiblemente, el protagonista del volum és en Togame, el vicecapità de la Shishitôren. És a través de ell, en ple combat amb en Sakura, que en assabentem com era la Shishitôren del passat, justamente abans que ell i en Tomiyama arribessin al cim de la banda. La Shishitôren és una banda que té com a ideal el culte absolut de la força: només el més forts són els més lliures. Però, en el moment en què en Tomiyama va aconseguir ser el més fort i ser el més lliure de tots, les coses van cambiar dins de la pròpia banda. Així doncs, el grup va anant degenerant fins arribar al moment actual on, qui no es fort o mostra feblesa, no mereix estar-hi dins. ¿Aconseguirà l'Umemiya despertar en Tomiyama i fer que torni a ser el d'abans, despertar en ell el seu jo del passat quan s'ho passava bé? 

Com en tot bon shônen de plantofades, Wind Breaker és nodreix dels mateixos clixés que tots coneixem dins del gènere de les obres protagonitzades per bandes juvenils. Així doncs tenim un protagonista que, amb la seva força, més de voluntat que la dels cops de puny, és capaç de transmetre les seves aspiracions i ideals, tant als del seu bàndol com al del bàndol rival. Aquest és un factor fonamental en tot el volum: la voluntat d'en Sakura per guanyar i demostrar qui és farà que en Togame obri els ulls i sigui capaç d'acceptar els seus error i vulgui posar-hi remei. 

En Sartoru Nii és un crack introduint els clixés de forma orgànica dins de l'obra. No cal innovar quan ja està tot inventat: només s'ha de introduir amb coherència dins de l'obra. Wind Breaker és un manga de personatges i no només de cop de punys i peus. Novament, tenim personatges molt clixés i que tots hem vist en un fotimer de sèries, però Nii els planteja i els caracteritza amb molt d'encert, destacant la part de la personalitat dels personatges que l'interessa quan ho ha de fer, treien-los molt de suc i introduint idees ètiques i morals dins del món de les bandes juvenils a la vegada que el protagonista fa el seu viatge, el viatge de l'heroi, i va creixent.     

El final del tom acaba en el moment més interessant: la batalla final entre els capitans de la Wind Breaker i la Shishitôren. El proper volum promet ser brutal i èpic on veurem les habilitats de l'Umemiya, el capità de la Wind Breaker i, espero, que en sapiguem més coses d'ell i com va aconseguir unificar la gent del Fûrin si no en la propera entrega, en subsegüents. 


lunes, 15 de mayo de 2023

Reseña: Cómo conocí a mi marido de Ryousuke Nanasaki y Yoshi Tsukizuki

 "Precisamente haber tenido que vivir todas estas cosas, fue lo que me llevó a poder conocer a mi marido"


FICHA TÉCNICA

Título original: Boku ga Otto ni Deau made  (en japonés 僕が夫に出会うまで)

Autores: Guión: Ryousuke Nanasaki (en japonés七崎良輔); arte: Yoshi Tsukizuki (en japonés つきづきよし)

- Editorial Española: Distrito Manga

- Editorial Japonesa: Bungeishunju Ltd

- Tomo único  serializada en la revista Bunshun Online  de la editorial Bungeishunju Ltd que adapta el ensayo del mismo título. Publicado originalmente en japón en 2021

- BL, slice of life, LGBTIQ, autobiografía, romance, drama 

- Traducción: Luis Alis Ferrer (Nagareboshi SL)

- Páginas: 208

- Precio: 8'95€

- Ya a la venta. 


SINOPSIS

Basada en el ensayo homónimo, llega de la mano de Ryousuke Nanasaki esta historia autobiográfica sobre las vicisitudes de un joven gay y el primer matrimonio homosexual reconocido en Japón.

En esta colección de historias seremos testigos de los primeros pasos del joven gay Ryousuke Nanasaki cuando, siendo tan solo un crío, ya es objeto del escarnio de sus compañeros de clase por comportarse distinto a lo que se considera un niño "normal". Además, nos adentramos en su búsqueda del amor, desde los primeros escarceos platónicos en el instituto hasta diversas situaciones embarazosas en apps de citas. En su camino nos cuenta cuánto tardó en encontrarse a gusto con su forma de ser y lo difícil que fue hallar a un grupo de amigos que finalmente lo aceptasen tal y como era. Un viaje lleno de sentimientos no correspondidos y viejas heridas que, con el tiempo, acabarán sanando gracias a la perseverancia y el afecto.


OPINIÓN PERSONAL 

Ojalá todas las personas fuéramos iguales sin importar género o sexualidad. Ojalá todo el mundo tuviéramos los mismos derecho, reconocidos ante la ley, para poder ser quienes somos en realidad. Pero, aunque así es como debería ser, no es para nada la realidad y, en pleno siglo XXI, todavía se sufren fuertes discriminaciones frente a los más vulnerables. La discriminación que sufrimos (dentro y fuera) las personas del colectivo LGBTIQ es una lucha constante. Es levantarte cada día y saber que, gente a la que no le importa ni te conoce, te va a juzgar por ser quien eres, por amar lo que no consideran el canon o por comportarte fuera de lo socialmente establecido. Todo esto es de lo que nos habla Cómo conocía a mi marido (conocido internacionalmente como Until I meet my husband) manga BL que adapta a viñetas la novela homónima Boku ga Otto ni Deau made, ensayo autobiográfico que en 2019 publicó Ryousuke Nanasaki, un japonés gay que nos cuenta sus vivencias hasta que conoció a quien es hoy en día su marido, siendo la única pareja gay oficialmente reconocida como matrimonio en Japón. 

Esta reseña va a ser una muy especial por varias razones. La primera es que no os puedo hablar de una trama porque no la hay. No estamos ante una historia de ficción, sino ante una historia real, unas vivencias personales que el propio autor nos relata sin ambages, sin suavizarlas, sin esconder sus pensamientos, deseos, acciones, aciertos y errores. La segunda es que, como persona del colectivo, poder leer el testimonio de alguien que pertenece al mismo grupo que yo (en mi caso soy una mujer bisexual), que ha sufrido, pensado y experimentado muchas cosas parecidas a las que yo he vivido, hace que sea una lectura tremendamente segura, que conforta a pesar de lo mal que se pasa, porque te sientes comprendida y acompañada. Sientes que no estás solo. 

Cómo conocí a mi marido es un tomo único que se estructura a través de distintos episodios que van desde la niñez de Nanasaki hasta el día de su matrimonio con su marido Ryousuke (sí, se llaman igual) y dos episodios extras importantes de la sus vidas. Es así que conocemos a un pequeño Ryousuke que, aunque se siente un niño normal, el resto de su entorno no lo percibe así porque no se comporta como debería hacerlo un niño que sigue el modelo patriarcal de roles de género. En las vivencias de Nanasaki tenemos varias cosas, no solamente la homofobia, sino también el bullying hacia aquellas personas que se sale de las cajas en las que nos encasilla la sociedad. Ryousuke no tarda en comprender que, para los demás, él no es normal porque le gustan cosas que son de "chica" o se comporta de forma "afeminada". Eso empieza a crearle complejo y a generarle un miedo terrible, algo que le afecta psicológicamente y lo hace volverse solitario, retraído, esforzándose por encajar en esa caja prediseñada. Su adolescencia mejora cuando conoce a su primer amigo, pero también es ahí cuando empieza a tener más problemas para entenderse y poder darle nombre a lo que comienza a sentir.   

Y es que la sociedad japonesa, como todas en general, es patriarcal y cisheteronormativa y eso hace que la educación a los niños siga un patrón bipartito. Sin ningún referente que pueda hacerte comprender lo que te pasa o sin una educación inclusiva, es complicado que un adolescente pueda entender qué le está pasando y por qué se siente atraído por personas de su mismo sexo. Eso hará sufrir a Nanasaki, haciéndole reflexionar sobre por qué él es así, por qué es diferente a los demás, por qué no puede ser un hombre como todos los que lo circundan. 

La perspectiva y el mundo de Nanasaki cambian cuando deja su Hokkaidô natal y se muda a Tokio donde comenzará a intentar comprenderse y averiguar si es gay o no. La empatía y la identificación son máximas para las personas del colectivo que hemos sufrido lo mismo. El no comprenderse, el negarse una y otra vez a aceptar una realidad que, sabemos, se sale de la caja y que nos encasillaría fuera de la misma y nos pondría en otra que, obviamente, no está socialmente aceptada, o no todo lo bien aceptada que debería estar. Tampoco ayuda que, para aceptar esta casilla, en el caso de llos hombres, los cisheteros quieran denigrarte y encasillarte a un estatus de "mujer", negándote el género con el cual tú te identificas solo porque te sales del canon de la masculinidad (vamos la masculinidad frágil que todes conocemos y que apesta a machismo). 

Las vivencias en Tokio, unas no muy agradables y que le harán creer que debe curarse y obligarse a sentirse atraído por mujeres, harán que, finalmente Ryosuke acepte quién es y que entre en el mundo gay japonés, conociendo a personas del colectivo y teniendo sus primeras relaciones. Todo podría haber sido muy bonito ahora que él mismo se ha aceptado y que no va a esconderse más. Pero no todo el mundo es de su misma opinión. Tenemos que tener en cuenta que no todo el mundo quiere salir del armario ante según quienes  (obviamente por miedo al rechazo y a las burlas, a la humillación de quienes se suponen que son tus amigos o familiares) y que cualquier relación homosexual que tengan la llevan a escondidas. La intolerancia es algo que está muy presente en la sociedad nipona (y no nipona, solo hace falta ver las agresiones a personas del colectivo que se están sufriendo últimamente en España) y la vemos reflejada en Cómo conocí a mi marido

Pero, a pesar de las malas experiencias, los errores cometidos y el dolor sufrido, no todo en la vida de Nanasaki fue o es malo. Y es que, ante todo, Cómo conocí a mi marido es una historia de esperanza y llena de amor. Aunque las personas del colectivo estemos reprimidas, no debemos caer en el error de aislarnos, de vivir con temor y soledad en la oscuridad para que nadie nos vea. No estamos solos, hay más personas como nosotros y otras heteros que nos van a tender la mano. Debemos aceptarnos, querernos por quienes somos y, sobre todo, no perder la fe en ser felices. Todos merecemos la felicidad y ese es el mensaje que Nanasaki quiere trasmitirnos con su obra. Él, a pesar de sus vicisitudes, ha encontrado la felicidad con su marido, es feliz, y hoy en día se dedica a planificar bodas para personas del colectivo LGBTIQ y continúa luchando, como hacemos todas las personas del colectivo, para que se reconozca lo que somos y la igualdad con las personas hetero.

La mangaka que adapta la vida de Ryousuke Nanasaki es Yoshi Tsukizuki, una autora de BL que no podría haber hecho un mejor trabajo. Su arte es precioso, detallado, muy expresivo y plasma a la perfección cada una de las escenas de esta historia. Es imposible no emocionarse con esta mezcla de narrativa y arte. Es importante que una autora de BL adapte en un BL una historia real porque siempre se está denigrando el Boys Love como historias pornográficas o fetichistas sobre gais cuando, en realidad, si bien no se quiere hacer apología del colectivo, sí que es verdad que el género ha evolucionado y sí que hay mangakas que pertenecen al colectivo y que sí quieren hacer denuncia social y contar historia verosímiles y mostrar la cara más amable y la menos amable de la sociedad y lo que los hombres no hetero sufren. Se puede hacer perfectamente BL con o sin ficción. No solo las mujeres lee BL, y el BL ha sido y sigue siendo referente para muchas personas del colectivo en Japón y fuera del mismo.


La edición española de Cómo conocía a mi marido es preciosa y poco puedo decir salvo felicitar por el buen trabajo con una obra tan especial. Distrito manga nos presenta un tomo de tamaño A5 por el mismo precio que la mayoría de tomos de su catálogo, en blanco y negro, con sobrecubierta. La impresión de las viñetas es nítida y perfecta así como la maquetación a cargo de Yellowkidsworks. La traducción corre a cargo de Luis Alis con gran acierto, con un texto impecable y fluido que se devora. Mi más sincera enhorabuena por el trabajazo.  

Creo que poco más puedo añadir sobre Cómo conocía a mi marido salvo que es una lectura obligatoria. No solamente para personas del colectivo (es igual que no seas hombres gais os vais a sentir identificados igual), sino para quienes no lo sois y no os gusta el BL o no leéis mucho del género y mucho meno si son BL eróticos. Esta obra puede ayudar a muchas personas a comprendernos, a entender que no somos alienígenas ni personas menos dignas porque nos gusten hombres o mujeres. Cómo conocía a mi marido es una oda a la comprensión, a la esperanza, al amor y a la tolerancia. Nosotros aceptamos a las personas cishetero, ¿por qué ellos no a nosotros? Da que pensar. Hay que pensar. Hay que avanzar como sociedad.  


sábado, 13 de mayo de 2023

Reseña: Cameron quiere ser un héroe (Com amor, Austen nº2)

 "¿Y si jugamos a un juego? Si ganas tú, te dejo en paz. Si gano yo, me das la oportunidad de ponerte el mundo del revés"


FICHA TÉCNICA

- Título original: Cameron wants to be a hero

- Autora: Anyta Sunday

- Ilustraciones de portada e interiores a cargo de Lauren Dombrowski

- Serie: Con amor, Ausetn nº2

- Retelling de La abadía de Northanger de Jane Austen

- LGBT, romance, gay, comedia, slice of life, drama, homoerótica

- Traducción: Virginia Cavanillas

- Páginas: 296

-Precio en papel y en ebook: 13'99€//5'99€ o gratis con kindle unlimited

- Ya a la venta en amazon

- Gracias a Virginia Cavanillas por la copia electrónica para su reseña

- Puedes leer la reseña de Emerett nunca se ha enamorado el primer libro de la saga Com amor, Austen.


SINOPSIS

Lake: Dime que esta vez has conseguido su número de teléfono.

Cameron: Sí. Pero no creo que deba hacer uso de él tan pronto.

Lake: ¿A qué llamamos «pronto»? ¿No lo viste ayer?

Cameron: Se supone que hay que esperar tres días, ¿no? Si no va a parecer que estoy desesperado.

Lake: Es que estás desesperado.

Cameron: Gracias.

Lake: Por lo que me has contado, parece que esto podría llegar a algo.

Cameron: ¿Tú crees?

Lake: Mándale un mensaje. Algo sexi.

Cuando se trata de libros románticos, Cameron Morland sabe muy bien leer entre líneas. Pero, ante un romance real, puede que el chico necesite un diccionario.

O a Jane.

Es La abadía de Northanger, con su mansión neogótica y sus divertidos malentendidos, pero contemporánea. Y gay.


OPINIÓN PERSONAL 

Cada vez soy más fan de los retelling, de los nuevos mundos e historias que los autores están creado, bajo su primas e ideas, tomando historias ya contadas para crear unas propias y que siguen manteniendo la esencia del original. Eso mismo es lo que ha hecho Anyta Sunday con su saga Con amor, Austen; transformando cada uno de los libros de la gran autora inglesa en nuevas historias modernas y de temática LGBTIQ, concretamente en romances homoeróticos. En esta segunda entrega de la saga, Anyta adapta La abadía de Northanger bajo el título de Cameron quiere ser un héroe, un libro en el cual tenemos como protagonista a alguien que, mayormente, consideramos atípico, pero que en realidad es más humano y cercano de lo que podemos llegar a imaginar. 

Cameron Morland es, sin duda, una persona que quiere ser el héroe de su propia historia, pero que está a años luz de conseguirlo. Ama leer, sobre todo a Jane Austen, tiene una vívida imaginación y trabaja junto a su hermano Brandon en Pregúntale a Austen Film Studios adaptando historias bajo el prisma del colectivo LGBTIQ. Las cosas empiezan a dar un giro en su vida cuando su padre le advierte de su próxima llegada a Port Rātapu y que debe largarse de su casa. Por que sí, Cameron está viviendo en casa de su padre mientras no está y sí el padre de Cameron desprecia a su hijo menor, rebajando su autoestima por los suelos siempre que tiene oportunidad y comparándolo con su hermano Brandon. Al menos el buen señor no merma la buena relación de los hermanos con su lengua viperina. 

Estando así las cosas, Cameron no solo debe preocuparse de encontrar un nuevo sitio donde vivir, también debe sacar el coraje necesario para asistir a la fiesta de inauguración de Austen Studios y para ello están sus amigos Lake y Knight para llevarlo a rastras si hace falta. Una vez allí, y atacado de los nervios por ser el centro de atención y atender a los invitados por el retraso de su hermano Brandon, Cameron se esconde en su despacho cuando, al poco, aparece un chico guapísimo llamado Henry que dice estar interesado en resolver un misterio, concretamente, saber quién está detrás de Pregúntale a Austen Studios. ¿Ese chico guapísimo quiere conocer a Cameron? ¿En qué momento alguien querría conocerle a él, o mejor dicho, lo que es él en realidad? 

Después de tener la charla de investigación más surrealista y divertida posible, Cameron baila con Henry, se maravilla con ese perspicaz profesor de literatura y acaba con sus calcetines como prenda prestada. Con un nuevo motivo para volver a verlo, Cameron deberá sacar a flote su valentía para volver a ver a Henry, pero resulta que Henry vive en la abadía Tilney, un lugar que está embrujado, un lugar que lo aterrorizó de niño, vio a un fantasma y perdió el borrador de su primer guion.  ¿De verdad tenía que ir allí? Cameron no es un héroe valiente para ir a un lugar embrujado. ¿O sí? Sobre todo cuando Lake y Kinght se marchan de vacaciones y alquilan su casa a los hermanos John e Isabella, dos personas bastante peculiares - y cargantes- que parecen muy interesados en los hermanos Morland, sobre todo John que no ceja de tirarle los tejos a Cameron y él no sabe cómo desembarazarse de él. Cameron no es un héroe, pero quiere serlo y también quiere volver a ver a Henry y conocerlo mejor, porque no había sentido con nadie una conexión y unos deseos tan fuertes. 

Cameron quiere ser un héroe es una comedia romántica moderna, con su dosis de drama, en la cual tenemos a Cameron, un chico tímido, inseguro y con complejo de inferioridad que no cree ser lo bastante bueno para... nada. A pesar de que tiene muchísima imaginación, muy buena memoria e ideas y trabaja como el que más en Austen Studios, no le gusta entrar en conflictos con nadie y le cuesta mucho decir que no porque le genera ansiedad emocional el desgaste que supone enfrentarte a alguien. Su timidez tampoco ayuda, así como el miedo y las comidas de olla que se da a sí mismo cuando quiere mucho algo y su complejo de inferioridad le impide ver la salida del túnel. La llegada de Henry en su vida es como un soplo de aire fresco. Henry es una persona imaginativa, con una mente rápida y brillante y que ama los libros igual que él. Cameron se siente muy a gusto a su lado, a pesar de la forma tan pintoresca en la que se conocen, pero la impronta que deja en él hace que desee conocerlo más en profundidad. 

La llegada de los hermanos John e Isabella le pone bastantes obstáculos en el camino. John quiere tener algo con Cameron y él no sabe cómo decirle que no a las claras e Isabella también quiere acaparar a Cameron para hablar de libros y hacer planes todos juntos. Pero, a pesar de las dificultades iniciales, nuestro protagonista consigue acercarse a Henry y, junto a él, hacer ese viaje propio del héroe en el que crecerá y conseguirá sacar ese valor y esas fuerzas que tiene dentro para poder verbalizar lo que quiere. 

Henry, por su parte, ha vuelto a su hogar desde Inglaterra y, podríamos decir, que es todo un caballero inglés, uno salido de los mismísimos libros que adora Cameron. Junto a su hermana Georgie, Henry intentará coincidir con Cameron, quedar con él y conocerse mejor. A pesar de que sus encuentros siempre son accidentados, estos son intensos, agradables y en los que ambos conectan de una forma íntima y profunda. Pero, aunque Henry parezca perfecto, no lo es y esconde uno de sus mayores secretos a su padre, Darcy, porque sabe que éste no lo aceptaría.

Tomando la esencia de La abadía de Northanger, Anyta Sunday nos narra una comedia romántica moderna, con sus dosis de drama y reflexiones, en la que tenemos a dos personajes que, aunque con caracteres distintos, son almas gemelas que se entienden y compenetran a la perfección. La pluma de Anyta en Cameron quiere ser un héroe es más lírica y clásica que en Emerette nunca se ha enamorado, algo que le va perfectamente por la personalidad de Carmeron puesto que, aunque utiliza la tercera persona, esta está bajo el punto de vista de Cameron. Como es habitual en sus novelas, Anyta tiene un estilo ligero, pero rico en matices y en descripciones, los personajes están bien caracterizados y tienen una psicología muy definida y, en esta saga, los personajes antagonistas son muy caricaturescos y grotescos (pero también hiperrealistas) para marcarlos bien al lector. Esta marca nos separa quienes son los "buenos" y los "malos" y así prepara al lector para las acciones que los mismos harán contra los protagonistas y estemos más preparados. 

La acción y los momentos cómicos y dramáticos están muy bien medidos en Cameron quiere ser un héroe, tomando Anyta muchas escenas icónicas de la obra original y adaptándolas con acierto en una época moderna. Aunque los momentos divertidos, cuquis y fogosos se mezclan con los más duros, en este caso no los hace menos duros. En mi opinión Cameron quiere ser un héroe es una de las historias más realistas de Anyta Sunday, y no porque lo que nos cuenta sea increíblemente verosímil, sino por el propio Cameron. Y es que este libro es Cameron cien por cien. Sí, Henry es un personaje increíble, un catalizador y detonante que hace evolucionar a Cameron a lo largo de la novela, pero sin Cameron este libro no sería ni la mitad de bueno.

Como he dicho más arriba, Cameron es considerado un protagonista atípico porque no es el perfecto héroe valiente, decidido y que no se deja pisotear por nadie y lucha como ninguno y se enfrenta a todos verbalmente para mandarlos a tomar viento. No. Cameron no es un héroe y es un personaje tan humano que cualquiera de nosotros podemos vernos en él en algún momento de la novela. Eso es lo que la hace especial, eso es lo que hace a Cameron un buen protagonista porque representa a cualquier persona. Todos hemos sido Cameron en algún momento de nuestra vida y, luego, como hace él, nos hemos levantado del suelo y hemos dicho basta. La evolución de Cameron es la más importante de la novela y la más grande (Henry no necesita tanta evolución, aunque la tiene) y es un perfecto personaje redondo porque su evolución es orgánica, coherente y no se sale del esquema que es su psique. Eso también es importante: que un personaje evolucione no es sinónimo de que pierda su esencia y cambie radicalmente. Eso no es real ni realista. Anyta no cae en ese error y tenemos a un personaje perfectamente construido y redondo de principio a fin. 

Otra cosa a destacar son los momentos eróticos. Anyta es una reina escribiendo relaciones sexuales gays, pero aquí demuestra que puede ser incluso mejor. Las escenas de Cameron y Henry no podrían ser más Cameron y más Henry y más literarias. Pasan a ser de mis favoritas del mundo mundial.  

Aunque una de las disputas abiertas no se cierra en este libro, que nadie se preocupe, porque la resolución del mismo la tendremos en la próxima entrega de Con amor, Austen: Bennet: el orgullo de enamorarse retelling de Orgullo y prejuicio. Hay muchas ganas de ver la estopa que le dan a cierto personaje. 

Más cosas a añadir: la maravillosa traducción de Virginia Cavanillas. Que haya programas que traduzcan está haciendo mucho daño y denostando el laborioso trabajo de la traducción (y todo por ahorrarse unos cochinos euros), pero jamás una IA podría hacer un mejor trabajo que un ser humano y menos si ese humano es Virginia. Vir conoce la historia a la perfección, además de a la autora, y el mimo y la profesionalidad que le pone no tienen ni paragón ni precio. Su traducción está cuidada al milímetro y ha hecho otro maravilloso trabajo adaptando al español cada una de las palabras escritas en inglés por Anyta Sunday.    

En definitiva, Cameron quiere ser un héroe es un muy buen retelling y también una muy buena comedia romántica LGBTIQ. Quienes ya conocéis a Anyta y os gusta su prosa y sus historias, no necesito convenceros de nada para que queráis leer otra obra suya. A quienes no le habéis dado todavía una oportunidad, os estáis perdiendo obras muy fluffys, muy confortables, adorables y sensuales que os harán creer en el ser humano y en el amor, que en los tiempos que corren no es poco.