Ir al contenido principal

Reseña: Un contable para salvar el reino vol. 1

 "¿Cómo se me ocurre meterme en los asuntos de un viajero de otra dimensión? Estaba claro que no iba a traerme nada bueno."


FICHA TÉCNICA

Título original: Isekai no sata wa shachiku shidai  (en japonés 異世界の沙汰は社畜次第)

Autoras: Kazuki Irodori (en japonés 采和輝). Historia original de Yatsuki Wakatsu (en japonés 八月八) y diseño de personajes de Kikka Ohashi (en japonés 大橋キッカ)

- Editorial Española: Ediciones Tomodomo

- Editorial Japonesa: Kadokawa

- Serie abierta de 4 tomos serializada en la revista B's-LOG COMICS de la editorial Kadokawa. Publicado en japón en 2020

- BL, romance MXM, isekai, fantasía, serie abierta

- Traducción: Ana María Caro

- Páginas: 184

- Precio: 9€

- Ya a la venta. 


SINOPSIS

Érase una vez una sacerdotisa que se transporta por arte de magia desde el Japón actual a un mundo fantástico. Pero esta historia no trata de ella, sino de Seichirô Kondô, un oficinista que acaba en el universo paralelo por error al intentar salvarla. Seichirô es un contable extremadamente eficiente que vive por y para el trabajo. Al llegar al nuevo mundo, desesperado por no tener qué hacer, decide que es su deber poner en orden las cuentas del reino. En el palacio, se topa con el atractivo capitán Aresh, que queda muy preocupado al ver cómo Seichirô se desvive con el ábaco a costa de su propia salud.

¿Logrará el apuesto caballero salvar al diligente oficinista? ¿O morirá solo entre montañas de papeleo?


OPINIÓN PERSONAL

El BL de fantasía sigue siendo una asignatura pendiente en nuestro país, donde mayormente abunda el slice of life, aunque poco a poco las editoriales van sumando a sus catálogos obras tanto de fantasía, con un de toque más medieval, como sobrenatural. Eso sí, de isekai (historias de fantasía donde el personaje principal viaja a otro mundo/universo por razón X) no teníamos nada todavía y han sido las chicas de Tomodomo las primeras en apostar por el género y traernos una de las obras que más está despuntando en Japón y fuera del país del sol naciente. 

Seiichirô Kondô es un contable de 29 años que se pasa trabajando día y noche y su vida trascurre alrededor de cuentas, pantallas y papeleo. Cuando un día sale del trabajo más temprano de lo habitual y va a su casa a cenar, escucha el grito de una chica en un callejón. Al ir hacia allí ve que un circulo de luz se está tragando a una muchacha. Seiichirô intenta ayudarla, pero acaba siendo arrastrado junto a ella a otro mundo. Resulta que en el reino este universo paralelo, llamado Romani, hay un bosque maldito donde, cada cien años, emanan de él unos miasmas que ponen en peligro la vida del reino. Cuando eso sucede, el reino necesita la ayuda de la "Santa", una joven que posee los poderes purificadores para acabar con los miasmas. La joven puede estar en ese mundo, en otro reino o en un mundo paralelo. En este caso, la chica estaba en Japón y Seiichirô se encontraba en el momento y en el lugar equivocados, siendo arrastrado en algo que no le concierne con la imposibilidad de regresar.  

Como compensación, el reino le proporciona una paga para su manutención, pero Seiichirô pide trabajo. ¿Qué otra cosa pediría un adicto al trabajo? Así pues, Siichirô pasa a formar parte de la Contaduría Real y es ahí cuando empieza el caos. Y es que el trabajo allí no solo es laxo, ¡sino que las cuentas no salen! Cuando Seiichirô comience a ver cómo se están malgastando recursos con gran descontrol, se pondrá manos a la obra a calcular todo y a poner orden en el tesoro, aunque eso le genere enemigos y despierte la curiosidad del Canciller. Aunque, esta labor titánica, no solamente lo pondrá en el ojo del huracán, también hará que Aresh Indrark, el capitán de la Tercera Orden de Caballería, entre en su vida y que el buen hombre, a pesar de su cara de pocos amigos, se interese por su salud y bienestar; proponiéndose cuidar de él ya que Seiichirô es incapaz de hacerlo. 

Un contable para salvar el reino es un manga que adapta las tres novelas homónimas escrita por Yatsuki Wakatsu, con diseños de personajes a cargo de Kikka Ohashi. Este isekai, a diferencia de la mayoría, no está tan centrado en la parte de acción o aventura, sino que podríamos considerarlo una obra de fantasía costumbrista donde conocemos la vida de un reino a través de Seiichirô, un visitante de otro mundo que, sin comerlo ni beberlo, se ve en un lugar desconocido sin poder volver a su mundo y sin saber nada del mismo. Como lo único que conoce es el trabajo, pues pide trabajo, y eso hace que se mantenga ocupado, aunque sea una arma de doble filo y también le siga perjudicando la salud mental y física. 


Con un worldbiulnding muy rico y bien explicado en este primer tomo, nos encontramos en Romani, un reino con los típicos atributos de la fantasía medieval, en el cual, alrededor de cada cien años, aparecen unos miasmas que comienzan a matar las cosechas, los animales y luego a las personas. Eso hace que necesiten el poder de una joven, a la que llaman Santa, para poner fin a ellos y que todo vuelva a la normalidad. Esta podría haber sido la historia de la obra y la Santa su protagonista, pero nada más lejos de la realidad. Un contable para salvar el reino se centra en Seiichirô Kondô, el típico oficinista japonés explotado por su empresa que no tiene vida, pero sí unas ojeras y unos ataques de migraña que lo dejan más seco que una pasa. 

A pesar de que podría vivir "plácidamente" en Romani, Seiichirô decide pedir una ocupación y, por su dominio de las matemáticas, lo meten en la Contaduría Real. Seiichirô no tiene ni idea de las normas de este nuevo mundo, pero pronto se aplica a ello solicitando la información necesaria para entender cómo cuentan el paso del tiempo, las unidades de medición y sus matemáticas, la moneda y su valor… Al menos Seiichirô tiene el consuelo de ser capaz de entender y comunicarse con los habitantes de Romani, como si ese universo mágico le permitiera, a través de la propia magia, comunicarse con los demás aunque no hablen o escriban en el mismo idioma. 


Aunque este nuevo mundo y el trabajo son diferentes a lo que él conoce, Seiichirô enseguida se adapta a su nueva vida, incluso más de lo necesario. Y es que su mal hábito de adicto al trabajo sale a flote al ver la pachorra de los demás miembros de la Contaduría y la desorganización financiera del reino. Los documentos no están bien presentados, los gastos no están debidamente justificados... Está claro que hay que poner remedio al despiporre del tesoro o, cuando lleguen los miasmas, ni la Santa podrá salvarlos. 

Esta nueva empresa que se marca por cuenta propia, no solo hará que los de la Contaduría se vuelvan medio locos y estupefactos por su manera tan eficiente y rápida de trabajar, sino que llamará la atención del Canciller del reino, de los miembros de los caballeros a los que no les aprueba los presupuestos mal presentados y, sobre todo, a Aresh Indrark. 

El guapo y serio capitán de la Tercera Orden de los Caballeros, aquella que contiene miembros que saben usar magia y dominan el arte de la espada, es incapaz de quitarle los ojos de encima a Seiichirô desde el primer momento en el que lo vio recién invocado. Porque Aresh no puede comprender que Seiichirô, el cual tenía la vida resuelta en Romani, se dedique a trabajar y que esté poniendo la burocracia patas arriba. Pero eso no es lo peor: ¿cómo es posible que un hombre adulto no sepa cuidarse a sí mismo? ¿Embriaguez mágica? ¿Intolerancia a la magia? Aresh pasa de ser un mero espectador a salvarle la vida a Seiichirô y, también, a decidir que él mismo se ocupará de este visitante. ¿Logrará el capitán cambiar los hábitos alimenticios y laborales del contable? 

El primer tomo de Un contable para salvar el reino nos introduce en este nuevo mundo, nos explica sus reglas y, a través de varios puntos de vista, el nuevo rumbo de los acontecimientos desde la llegada de la Santa y Seiichirô. Principalmente, este primer volumen se centra en Seiichirô y en que él entienda todo lo necesario y son sus pensamientos los que suelen ser más representados. Pero hay ocasiones en que el punto de vista salta a otros personajes para contarnos una misma situación desde otro punto de vista y se agradece para ver el contraste de lo que piensa Seiichirô y lo que opinan los habitantes de Romani, sobre todo Aresh. 

Si bien las primeras tomas de contacto entre ambos protagonistas es breve, al final del tomo se vuelve más intensa y me ha gustado mucho el detonante que inventa Yatsuki Wakatsu para hacer que ambos deban compartir tiempo juntos y... algo más que descubriréis leyendo el tomo. Aresh y Seiichirô son polos opuestos, con pensamientos y personalidades distintas que van a dar muchísimo juego a lo largo de la obra a la vez que, su interactuación, harán que ellos mismos cambien por influencia del otro y que, por supuesto, nazca el amor entre ellos.   

Sobre la edición española de Tomodomo, tenemos un tomo de tamaño B6, cosido, con sobrecubierta (el diseño me parece acertadísimo con esa tipografía que quiere asemejarse a la supuesta escritura medieval y los tonos rosa) y páginas iniciales a color. Las páginas en blanco y negro tienen muy buena impresión, son nítidas y no tienen moiré. La rotulación está genial: sigue la línea y el patrón de las rotulaciones de sus otros mangas publicados. De la traducción solo decir que es impecable, como ya nos tiene acostumbrados Ana María Caro, y adaptada perfectamente a la historia y a las voces de los personajes. También es muy ligero de leer en las partes explicativas sobre el reino mágico o sobre temas administrativos que pueden ser más complicadas o tediosas de entender, pero que se hacen ligeras y sin dificultades para su comprensión.  

En definitiva, no estamos ante el típico isekai en el que nuestro protagonista se va a un mundo mágico en el que, en principio, es un eslabón importantísimo para salvar un reino o salvar lo que sea con acción y aventura, sino que estamos más bien en un slice of life de fantasía con un romance slow burn compartiendo el día a día con un personaje que ha llegado a un mundo por accidente y que, además, es un adicto al trabajo. ¿Sobrevivirá Seiichirô ante la montaña de papeles de su escritorio? ¿Aresh conseguirá cuidar de él? Puede que el reino esté más en sus manos que en las de la Santa. 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Reseña: Los misteriosos habitantes de White Shadow Hall de Dr. Pepperco

"Andy. No necesitas contener tus emociones, porque a mí no vas a hacerme daño." FICHA TÉCNICA -  Título original: Hakueikan no Fushigi na Juunin    (en japonés 白影館のふしぎな住人 ) -  Autora : Dr. Pepperco (en japonés 毒田ペパ子) - Editorial Española : Arechi Manga - Editorial Japonesa:  Mag Garden - Tomo único publicado en la revista  Uvu  de la editorial Mag Garden. El tomo salió en Japón en el 2015 -  BL, comedia romántica, fantasía, vampiros, hombre lobo, íncubos, sobrenatural - Traducción:  Blanca Mira - Páginas:  160 - Precio:  9'95 € - Ya a la venta - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña SINOPSIS En una época en la que las razas semihumanas vivían ocultas... Andy, un vampiro que ha estado resistiendo su sed de sangre, termina viviendo por casualidad en la mansión White Shadow Hall, propiedad del doctor Douglas, quien le permite quedarse allí como sujeto de estudio. En su nuevo hogar, luj...

Reseña: El hilo rojo del destino de Akira Yoshio

"No son imaginaciones. No estoy confuso. No es la fiebre. Esto es lo que siento."  FICHA TÉCNICA -  Título original:  Akai Ito no Shikkou Yuuyo    (en japonés 紅線的緩期執行 ) -  Autora : Akira Yoshio (en japonés 吉尾アキラ) - Editorial Española : Ediciones Fujur  - Editorial Japonesa:  Core Magazine - Tomo único publicado en la revista drap  de la editorial Core Magazine. El tomo salió en Japón en el 2017 -  BL, comedia romántica, fantasía, sobrenatural, drama, erótico - Cuenta con una serie de spinoff que empiezan con el tomo único  Kanawanu Koi no Musubikata , licenciado también por Fujur.  - Traducción: Maite Madinabeitia - Páginas:  168 - Precio:  8'50 € - Leer las primeras páginas - Ya a la venta - La primera edición viene con una tabla ema de regalo. Por la compra en la web de la editorial, set de postales de regalo + marcapáginas. - Gracias a la editorial por el ejemplar de prensa para su lectura y reseña. SINOP...

Reseña: Nii-chan de Harada

"¿Qué significa ser normal? Me gustaría que alguien me lo dijera. Y es que no logro encontrar la respuesta."  FICHA TÉCNICA - Título original:  にいちゃん (Niichan) - Autora: Harada (en japonés はらだ) - Editorial española: Editorial Kodai -Editorial japonesa: France Shoin - Tomo único serializado en la revista Canna y publicado en tomo en el 2017 - Segundo puesto en los premios BL AWARDS en la categoría BEST Comics en 2018 - Traducción: Adrià Saborido Vert - Páginas: 226 - Precio: 9'95€ SINOPSIS De pequeño, Yui pasaba el tiempo con un chico mayor que él que vivía en el mismo vecindario. Un día, su madre lo descubrió y el chico se esfumó de su vida de repente. Yui no ha sido capaz de olvidarle desde ese fatídico día. Después de mucho tiempo, se lo encuentra por la calle de casualidad. Pero ya no es el chico cariñoso que conocía… OPINIÓN PERSONAL Que llegue más obras de Harada siempre es una alegría para los fans de la mangaka, pero sobre todo la llegada de su obra más contro...